Translation of "construed to mean" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

On Thursday afternoon, MacDonald apologized on air and attempted to qualify his remark by stating he didn't mean for it to be construed as a personal attack.
В четверг днем Макдональд извинился в прямом эфире и попытался уточнить свой комментарий, заявив, что он не думал, что его слова истолкуют как нападение на личность.
Conceived again, and as hired, life construed
Задумаюсь вновь, и, как нанятый, жизнь истолковываю,
As such, it cannot be construed as forced labour.
Таким образом, это нельзя рассматривать как принудительный труд.
The idea of an appropriate way of representation' mentioned above does not mean creating quotas upon the Arab representation but it is rather to be construed in light of each particular circumstance.
Вышеупомянутая идея обеспечения надлежащего представительства не означает создания квот для арабского населения, а должна интерпретироваться с учетом каждого конкретного обстоятельства.
Instead, requests for clarification have been construed as attempts at obstruction.
Напротив, просьбы о разъяснениях рассматривались как попытки обструкции.
These three draft articles should not be construed as environmental protection provisions.
Эти три проекта статей не должны рассматриваться как положения, касающиеся охраны окружающей среды.
The Cyprus issue should therefore not be construed as an obstacle to the start of negotiations.
По этой причине кипрский вопрос не стал рассматриваться в качестве препятствия для переговоров.
In particular, article 8 could not be construed as obliging a State to grant such allowances.
В частности, ее статью 8 нельзя рассматривать как обязывающую какое либо государство предоставлять такие пособия.
to mean
было исправлено на основании Закона   8 от 2001 года и теперь звучит следующим образом
And I think he construed the Presidency as a continuation of that role.
И мы думаем, что вот это подходит для нашего уровня сегодняшнего уровня знаний, пока мы не продвинемся дальше попробуем с этими данными.
quot Nothing in this Convention shall be construed so as to derogate from the right to act in self defence.
Ничто в настоящей Конвенции не должно толковаться как допускающее умаление права на самооборону.
Properly speaking, however, it should not be construed as a conceptual definition of terrorism.
Однако следует заметить, что она не должна рассматриваться в качестве концептуального определения терроризма.
8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties.
8. Положения настоящей статьи не толкуются как наносящие ущерб правам добросовестных третьих сторон.
I know now it was mean, Aunt Polly. But I didn't mean to be mean.
Теперь я понимаю, что плохо сделал, но я както не подумал.
quot Nothing in this Convention shall be construed so as to derogate from the right to act in self defence. quot
Ничто в настоящей Конвенции не должно толковаться как допускающее умаление право на самооборону quot .
It featured scenes construed as having a sexual nature as well as depictions of violence.
Показанные сцены были истолкованы как имеющие сексуальный характер, а также как изображение насилия.
Since these allegations lack the necessary evidence and information, they cannot be construed as reliable.
Поскольку эти утверждения не опираются на необходимые доказательства и данные, они не могут быть рассматриваемы как достоверные.
He doesn't mean to be mean. It's just his nature.
Он не хотел тебя обидеть. Просто такова его натура.
You mean to tell me, Scarlett, Tara doesn't mean anything?
Вы хотите сказать, Скарлетт, что Тара для вас ничего не значит?
I mean, that doesn't mean you have to marry me.
То есть, это не значит, что вы должны на мне жениться.
The political moralist wants to hammer out morality in keeping with the requirements of politics construed as a cynical game.
Политический моралист стремится выковать мораль в соответствии со взглядом на политику как на циничную игру.
The dissolution of the Committee should in no way be construed as signalling the discontinuation of international assistance to them.
Роспуск Комитета не должен никоим образом рассматриваться как некий сигнал прекращения оказания ему международной поддержки.
I didn't mean to!
Я случайно!
I didn't mean to!
Я не хотел!
D'you mean to say ?
Ты хочешь сказать, ?
I didn't mean to... .
Я не думал!
He's mean to me.
Мне не сладить с ним.
I mean, to give.
То есть тех, что я могу подарить.
I didn't mean to.
Что? Ты с ума сошла!
To me, I mean.
Я имела ввиду зачем ты пришёл ко мне.
I don't mean to.
Увы, это так.
I didn't mean to...
Не понимаю...
I don't mean to...
Я не предполагала...
Mean to die nameless?
Так и умрешь без имени?
The term impact used in subparagraph (b) should be construed as a wider concept than harm .
Термин воздействие , употребленный в подпункте (b), следует толковать как более широкое понятие, чем ущерб .
If for no other reason, such a mode of proceeding could scarcely be construed as equitable.
Если не существует никаких других причин, такую процедурную форму вряд ли можно было бы считать справедливой.
9. The provisions of this article shall not be so construed as to prejudice the rights of bona fide third parties.
9. Положения настоящей статьи не толкуются таким образом, чтобы наносился ущерб правам добросовестных третьих сторон.
In no case shall the provision of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation
Положения пункта 1 ни в коем случае не следует истолковывать как налагающие на одно из Договаривающихся государств обязательство
That isn't what I mean. I mean... I mean, sick.
Но я имел в виду не физически ... а психологически.
And you see, I mean, that's actually fairly close to the mean.
И вы видите, я имею в виду, что это на самом деле довольно близко к среднему.
The fact is, what we're doing could be construed as forgive me, sir, collaboration with the enemy.
То, что мы делаем, можно рассматривать, как простите меня, сэр, сотрудничество с врагом.
We use this V symbol to mean or and a right arrow to mean implies.
Мы использовали символ V, означающий или , а стрелка вправо означает предполагает .
I didn't mean to yell.
Я не имел в виду вопить.
I didn't mean to yell.
Я не собирался кричать.
We didn't mean to intrude.
Мы не хотели мешать.

 

Related searches : Construed To Create - Construed To Imply - To Be Construed - Construed Accordingly - Properly Construed - Is Construed - Construed Broadly - Construed Against - Construed For - Construed With - Broadly Construed - Are Construed - Reasonably Construed - Likely To Mean