Translation of "contain reference" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contain - translation : Contain reference - translation : Reference - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reports rarely contain any reference to remote sensing. | В докладах редко говорится о дистанционном зондировании. |
The public libraries contain basic works, reference works, periodicals and children's books. | томов ежегодно читателям выдается 80 млн. книг. |
Article 3 of the Convention does not contain a reference to other acts of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment as article 16, nor does article 16 contain a reference to article 3. | Статья 3 Конвенции не содержит ссылки на другие акты жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания , как статья 16, а статья 16 не содержит ссылки на статью 3. |
Article 3 of the Convention does not contain a reference to other acts of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment as does article 16, nor does article 16 contain a reference to article 3. | Статья 3 не содержит ссылки на другие акты жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания , как статья 16, а статья 16, в отличие от статей 10 13, не содержит ссылки на статью 3. |
The Commission's original text for article 69 did not contain the reference to armed conflict. | В первоначальном тексте статьи 69 Комиссии не содержалась ссылка на вооруженный конфликт. |
The draft should also contain a reference to additional conference room facilities in the appropriate place. | В проекте также в соответствующем месте должно содержаться упоминание о quot дополнительном конференционном помещении quot . |
Nor does article 16 contain a reference to article 3 as it does to articles 10 13. | Ссылаясь на пункт 4 статьи 22 Конвенции и правило 107 своих правил процедуры, Комитет приходит к выводу, что каких либо других препятствий в отношении приемлемости жалобы не существует. |
So, each entry in the array is going to contain a reference to its parent in the tree. | Итак, каждый элемент массива будет содержать ссылку на родителя в этом дереве. |
This practice is forbidden by law, which forbids job announcements that contain a reference to sex, age or color. | Закон запрещает включать в объявления о вакансиях ссылки на пол, возраст или цвет кожи. |
The speaker proposed that the draft resolution should contain a specific reference to the attempted invasion of his country. | Представитель Экваториальной Гвинеи предлагает, чтобы в проекте резолюции было особо отмечено, что в его стране была совершена попытка захвата власти с помощью наемников. |
The reference to a legal framework in resolution 2000 35 implies that it would contain some legally binding elements. | Ссылка на основы законодательства в резолюции 2000 35 предполагает наличие некоторых юридически обязательных элементов. |
Mr. de GOUTTES suggested the text should contain a reference to the Committee's previous decision on Darfur, decision 1 (65). | Г н де ГУТТ предлагает включить текст в ссылку на предыдущее решение Комитета по Дарфуру, а именно решение 1 (65). |
It was suggested that the chapeau of draft article 88a (5) should also contain reference to paragraph 4 of draft article 88a. | Было высказано мнение о том, что в вводной формулировке проекта статьи 88а (5) следует также сделать ссылку на пункт 4 проекта статьи 88а. |
Several participants felt that the Preamble should contain an explicit reference to the right of everyone not to be subjected to enforced disappearance. | Ряд участников сочли, что преамбула должна содержать четкую ссылку на право любого лица не подвергаться насильственному исчезновению. |
Does Contain | Содержит |
May contain nuts. | Может содержать орехи. |
Blueberries contain antioxidants. | В чернике содержатся антиоксиданты. |
Blueberries contain antioxidants. | Черника содержит антиоксиданты. |
Does Not Contain | Не содержит |
does not contain | не содержит |
Does NOT Contain | НЕ содержит |
Does not contain | Не содержит |
Languages contain patterns. | Языки состоят их схем. |
Contain yourself, Passepartout. | вышел из Ќью...орка с грузом хлопка, льн ного масла и древесины. |
Its collections contain some of the largest and most comprehensive records of plant diversity in the world, and are a global point of reference for research. | Коллекция в Кью содержит некоторые из самых крупных и самых полных записей растительного разнообразия в мире и является мировым центром для проведения исследований. |
Some formulations do not contain potassium, while others contain calcium or magnesium. | Некоторые формулы не содержат калия, другие содержат кальций или магний. |
Reference. | Нефтебаза. |
Reference. | Звонница. |
Reference. | чел. |
Reference | 1 Д 2, 1 Д 1, 5 ОО (ПР), 27 НС |
Reference | (54 должности) |
Reference | Чили |
Reference | Ссылки |
Reference | Описание |
Reference | Ссылка |
Reference | Обратная ссылка |
Reference | Ссылка |
Reference | Ссылка |
REFERENCE | СПРАВКА |
Reference | База |
What does it contain? | Что это содержит? |
All dictionaries contain errors. | Все словари содержат ошибки. |
All dictionaries contain errors. | Во всех словарях есть ошибки. |
Lemons contain citric acid. | В лимонах содержится лимонная кислота. |
Most toothpastes contain fluoride. | Большинство зубных паст содержит фтор. |
Related searches : Contain A Reference - Contain Risk - They Contain - Can Contain - Contain Oneself - Might Contain - Contain Spills - Contain Letters - Contain Excitement - Contain Mainly - Does Contain - Do Contain - Contain Features