Translation of "contain a reference" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contain - translation : Contain a reference - translation : Reference - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reports rarely contain any reference to remote sensing. | В докладах редко говорится о дистанционном зондировании. |
Article 3 of the Convention does not contain a reference to other acts of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment as article 16, nor does article 16 contain a reference to article 3. | Статья 3 Конвенции не содержит ссылки на другие акты жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания , как статья 16, а статья 16 не содержит ссылки на статью 3. |
Article 3 of the Convention does not contain a reference to other acts of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment as does article 16, nor does article 16 contain a reference to article 3. | Статья 3 не содержит ссылки на другие акты жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания , как статья 16, а статья 16, в отличие от статей 10 13, не содержит ссылки на статью 3. |
The public libraries contain basic works, reference works, periodicals and children's books. | томов ежегодно читателям выдается 80 млн. книг. |
The draft should also contain a reference to additional conference room facilities in the appropriate place. | В проекте также в соответствующем месте должно содержаться упоминание о quot дополнительном конференционном помещении quot . |
Nor does article 16 contain a reference to article 3 as it does to articles 10 13. | Ссылаясь на пункт 4 статьи 22 Конвенции и правило 107 своих правил процедуры, Комитет приходит к выводу, что каких либо других препятствий в отношении приемлемости жалобы не существует. |
So, each entry in the array is going to contain a reference to its parent in the tree. | Итак, каждый элемент массива будет содержать ссылку на родителя в этом дереве. |
The Commission's original text for article 69 did not contain the reference to armed conflict. | В первоначальном тексте статьи 69 Комиссии не содержалась ссылка на вооруженный конфликт. |
This practice is forbidden by law, which forbids job announcements that contain a reference to sex, age or color. | Закон запрещает включать в объявления о вакансиях ссылки на пол, возраст или цвет кожи. |
The speaker proposed that the draft resolution should contain a specific reference to the attempted invasion of his country. | Представитель Экваториальной Гвинеи предлагает, чтобы в проекте резолюции было особо отмечено, что в его стране была совершена попытка захвата власти с помощью наемников. |
The reference to a legal framework in resolution 2000 35 implies that it would contain some legally binding elements. | Ссылка на основы законодательства в резолюции 2000 35 предполагает наличие некоторых юридически обязательных элементов. |
Mr. de GOUTTES suggested the text should contain a reference to the Committee's previous decision on Darfur, decision 1 (65). | Г н де ГУТТ предлагает включить текст в ссылку на предыдущее решение Комитета по Дарфуру, а именно решение 1 (65). |
A FITS file may contain several extensions, and each of these may contain a data object. | Файл FITS может содержать несколько блоков, и каждый из них может содержать по объекту. |
Its collections contain some of the largest and most comprehensive records of plant diversity in the world, and are a global point of reference for research. | Коллекция в Кью содержит некоторые из самых крупных и самых полных записей растительного разнообразия в мире и является мировым центром для проведения исследований. |
It was suggested that the chapeau of draft article 88a (5) should also contain reference to paragraph 4 of draft article 88a. | Было высказано мнение о том, что в вводной формулировке проекта статьи 88а (5) следует также сделать ссылку на пункт 4 проекта статьи 88а. |
does not contain a similar mechanism. | аналогичного механизма не предусмотрено. |
Target cell must contain a formula. | Целевая ячейка должна быть формулой. |
An object's reference count is incremented when a reference to it is created, and decremented when a reference is destroyed. | Сборщик мусора может нормально функционировать только тогда, когда он может точно отследить все ссылки на все созданные объекты. |
And a sports reference | И отсылка к спорту |
A Choctaw reference grammar . | A Choctaw reference grammar . |
A Vietnamese reference grammar . | A Vietnamese reference grammar . |
Several participants felt that the Preamble should contain an explicit reference to the right of everyone not to be subjected to enforced disappearance. | Ряд участников сочли, что преамбула должна содержать четкую ссылку на право любого лица не подвергаться насильственному исчезновению. |
(a) Future budgets will contain a uniform set of annexes for ease of reference and comparison (see A 48 945, annex IV, for the Secretary General apos s proposed list of annexes) | а) будущие бюджеты будут содержать стандартный набор приложений для удобства сравнения и для справочных целей (см. А 48 945, приложение IV, предлагаемый Генеральным секретарем стандартный перечень приложений) |
They contain a molecule know as a neurotransmitter. | содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы. |
They contain a molecule know as a neurotransmitter. | Это везикулы, содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы. |
Does Contain | Содержит |
Such a bargain must contain two elements. | Подобные договорённости должны содержать в себе два элемента. |
Oranges contain a lot of vitamin C. | Апельсины содержат много витамина C. |
Oranges contain a lot of vitamin C. | В апельсинах много витамина C . |
Tangerines contain a lot of vitamin C. | Мандарины содержат много витамина С. |
Blueberries contain a large number of antioxidants. | Черника содержит большое количество антиоксидантов. |
Blueberries contain a large number of antioxidants. | В чернике содержится большое количество антиоксидантов. |
This theme does not contain a preview. | Это тема не содержит предварительного просмотра. |
The file does not contain a message. | Файл не содержит сообщение. |
Template does not contain a valid journal. | Шаблон не содержит запись журнала в правильном формате. |
Source cell must contain a numeric value. | Исходные ячейки должны содержать числовые значения. |
A dictionary is a reference book. | Словарь это справочное пособие. |
The Department of Management published, in February 2003, a handbook on productivity in the United Nations, which does not contain any reference to the work of the Treaty Section. | В феврале 2003 года Департамент по вопросам управления опубликовал Руководство по повышению производительности труда в Организации Объединенных Наций , где деятельность Договорной секции не упоминалась. |
White Collar and Corporate Crime A Documentary and Reference Guide A Documentary and Reference Guide . | White Collar and Corporate Crime A Documentary and Reference Guide A Documentary and Reference Guide . |
John Clare A Reference Guide. | John Clare A Reference Guide. |
Add a reference to waiver | Добавить ссылку на отступления. |
Well, we need a reference. | Нам нужен эталон. |
The pallets contain a description of what they contain and a resumé of this is stored in a catalogue of warehouse contents. | Поддоны снабжены описанием их содержания, и резюме всего этого хранится в каталоге содержимого депо. |
9.3.3.10.4 Add and replace the reference to 9.3.3.10.3 by a reference to 9.3.3.10.4 . | 9.3.3.10.4 Добавить заменить в этом пункте ссылку на пункт 9.3.3.10.3 ссылкой на пункт 9.3.3.10.4 . |
A bandgap voltage reference is a temperature independent voltage reference circuit widely used in integrated circuits. | В русской литературе не существует единого общепринятого термина, соответствующего английскому bandgap voltage reference . |
Related searches : Contain Reference - Contain A Defect - Contain A Fire - Contain A Problem - Contain A Clause - Contain A Provision - Contain A Disease - Contain A Risk - Contain A List - Contain A Leak - Contain Risk - They Contain - Can Contain