Translation of "contained system" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And the system is contained.
И эта система самодостаточна.
And the system is contained. What do I mean by that?
И эта система самодостаточна. Что я имею в виду?
The system proposed was furthermore based on a system of road signs and signals which only contained prohibitory signs.
Кроме того, предлагаемая система основана на системе дорожных знаков и сигналов, которая предусматривает лишь запрещающие таблички.
4. This working paper contained information on the system of geographical distribution followed by two organizations in the United Nations system.
4. В этом рабочем документе содержалась информация о системе географического распределения, которой следуют две организации из системы Организации Объединенных Наций.
The total inflow of energy into a system must equal the total outflow of energy from the system, plus the change in the energy contained within the system.
Таким образом энергия и импульс оказываются связанными и оказывают взаимное влияние друг на друга при переходе из одной системы отсчёта в другую.
59. The geography of the Territory requires that each island have a self contained health system.
59. Географическое положение территории обусловливает необходимость того, чтобы каждый остров имел самостоятельную систему здравоохранения.
Resolution 47 199 also contained important guidelines on the role of the United Nations system in development.
В резолюцию 47 199 были включены также важные руководящие положения относительно роли системы Организации Объединенных Наций в деле развития.
The Nintendo Entertainment System contained a modified 6502 but its cartridges sometimes contained a megabit or more of ROM, addressed via bank switching called a Multi Memory Controller.
Приставка Nintendo Entertainment System содержала модифицированный процессор 6502, но её картриджи содержали иногда мегабит и более ПЗУ, адресуемого через схему переключения банков, называвшуюся Multi Memory Controller.
It would also put into operation the unique system for the settlement of disputes contained in the Convention.
Оно также приведет к задействованию предусмотренной в Конвенции уникальной системы урегулирования споров.
44. While the system of covenants and their related protocols represented considerable progress, it nevertheless contained substantial flaws.
44. Если говорить о системе, которую образуют указанные Пакты и протоколы к ним, то она является свидетельством достижения значительного прогресса вместе с тем, для нее характерны и существенные недостатки.
246. Information on the consideration by common system organizations of ICSC annual reports was also contained in the documentation.
246. В представленную документацию была также включена информация о рассмотрении организациями общей системы годовых докладов КМГС.
Contained In
исторический
Contained Items
Содержимое
PC BSD (an operating system based on FreeBSD) avoids dependency hell by placing packages and dependencies into self contained directories, which avoids breakage if system libraries are upgraded or changed.
PC BSD (an operating system based on FreeBSD) avoids dependency hell by placing packages and dependencies into self contained directories, which avoids breakage if system libraries are upgraded or changed.
That scare was contained when the G 7 committed to increase guarantees of bank deposits and to backstop the financial system.
Этот страх уменьшился, когда большая семерка приняла решение увеличить гарантии на банковские депозиты и поддержать финансовую систему.
The Millennium Declaration and the Secretary General's road map contained objectives that the international community and the UN system shared unequivocally.
Декларация тысячелетия и подготовленный Генеральным секретарем план реализации содержат цели, которые полностью разделяют международное сообщество и система ООН.
The report of the Fifth Committee on agenda item 114, United Nations common system , is contained in document A 49 772.
Доклад Пятого комитета по пункту 114 повестки дня quot Общая система Организации Объединенных Наций quot содержится в документе A 49 772.
On agenda item 115, United Nations pension system , the report of the Fifth Committee is contained in document A 49 773.
Доклад Пятого комитета по пункту 115 повестки дня quot Пенсионная система Организации Объединенных Наций quot содержится в документе A 49 773.
Reaffirms the basic principles of the resource allocation system as contained in the report of the Executive Director (DP FPA 2005 6)
подтверждает основные принципы системы выделения ресурсов, изложенные в докладе Директора исполнителя (DP FPA 2005 6)
The Millennium Declaration and the Secretary General's road map contained objectives that the international community and the United Nations system shared unequivocally.
Декларация тысячелетия и подготовленный Генеральным секретарем план реализации содержат цели, которые полностью разделяют международное сообщество и система Организации Объединенных Наций.
Self contained regime
В. Автономный режим
contained in the
ций, содержащихся в док
It's very contained.
Его действительно можно сдержать.
In this campaign SCO announced that Linux contained SCO's UNIX System V source code and that Linux was an unauthorized derivative of UNIX .
В начале 2003 года, компания SCO заявила, что имело место ошибочное включение кода её системы UNIX System V в Linux .
Supports the proposal contained in the report of the Secretary General to establish an integrated framework for biotechnology within the United Nations system
одобряет содержащееся в докладе Генерального секретаря предложение о создании в системе Организации Объединенных Наций комплексной рамочной программы развития биотехнологии
Diagram or photograph showing the exact position where the installer shall place the retrofit system type approval plate (contained in the conversion kit).
7.1.5.2.2 схема или фотография с указанием четкого положения, куда установщик должен поместить табличку со знаком официального утверждения типа модифицированной системы (прилагаемую к комплекту для переоборудования)
Should China be Contained ?
Нужно ли сдерживать Китай?
The bottle contained wine.
В бутылке было вино.
It contained two messages.
Он состоял из двух сообщений.
(Contained) in honoured pages,
(который в подлиннике находится) в свитках почтенных у Аллаха ,
(Contained) in honoured pages,
в свитках почтенных,
(Contained) in honoured pages,
Оно записано в свитках почитаемых,
(Contained) in honoured pages,
Коран в Священных свитках у Аллаха,
(Contained) in honoured pages,
Коран в свитках почитаемых,
(Contained) in honoured pages,
Оно в Писаниях почетных,
(Contained) in honoured pages,
Он на свитках, досточтимых,
The answer lies in a combination of a bad accounting system and various moral hazard effects that were not contained by existing regulatory systems.
Ответ заключается в сочетании плохой системы бухгалтерского учёта и различных последствий нравственной опасности, сопряжённой с риском, которые не были учтены существующими системами регулирования.
The plan of action contained proposals on ways to enhance the effectiveness of the treaty body system, which had been discussed at various levels.
В плане действий содержатся предложения о способах повышения эффективности системы договорных органов, которые обсуждались на различных уровнях.
The report of the Secretary General on funding operational activities for development within the United Nations system is contained in document A 48 940.
36. Доклад Генерального секретаря о финансировании оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций содержится в документе А 48 940.
The entire national health system, information on which is contained in paragraphs 74, 75 and other parts of this report, protects children's life and health.
Гарантией обеспечения жизни и здоровья ребенка служит вся система здравоохранения страны, сведения о которой изложены в пунктах 74, 75 и других настоящего доклада.
The ICP Vegetation database contained dose response functions for over 80 species of (semi )natural vegetation in the EUNIS (European Nature Information System) classification. In
База данных МСП по растительности включала функциональные зависимости доза реакция для более чем 80 видов (полу )естественной растительности, учтенных в Европейской системе информации о естественной среде (EUNIS).
(c) To analyze and process the data contained in national reports and plans of action and set up an appropriate documentation system for the same
с) анализировать и обрабатывать данные, содержащиеся в национальных докладах и планах действий и разработать соответствующую систему документации для этих целей
The first five volumes include some 9,000 entries concerning documents published by the United Nations and contained in the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS).
В первых пяти томах содержится 9000 наименований документов, опубликованных в Организации Объединенных Наций и внесенных в Библиографическую информационную систему Организации Объединенных Наций (ЮНБИС).
In implementing the recommendation in the 1994 1995 biennium, the Board suggests that ITC follow guidance contained in the United Nations system Common Accounting Standards.
Комиссия рекомендует, чтобы при осуществлении этой рекомендации в течение двухгодичного периода 1994 1995 годов ЦМТ следовал руководящим принципам, изложенным в общих нормах бухгалтерского учета системы Организации Объединенных Наций.
Six of the qualifying groups contained seven teams, and the other, Group A, contained eight.
Шесть из семи групп состояли из 7 команд, ещё одна из 8 команд.

 

Related searches : Self-contained System - Information Contained - Well Contained - Fully Contained - Completely Contained - Provisions Contained - Being Contained - Contained Area - Remain Contained - Contained Therein - Were Contained - Barely Contained - Contained Risk