Translation of "continue the collaboration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Collaboration - translation : Continue - translation : Continue the collaboration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Collaboration with GAVI will continue up to 2007. | Сотрудничество с Глобальным альянсом по проблемам вакцинации и иммунизации (ГАВИ) будет продолжаться до 2007 года. |
ESCWA will also continue to maintain close collaboration with intergovernmental and non governmental organizations. | ЭСКЗА будет также продолжать поддерживать тесные связи с межправительственными и неправительственными организациями. |
Collaboration with relevant organs and agencies of the United Nations system in the above context will continue. | В этой связи будет продолжаться сотрудничество с соответствующими органами и учреждениями системы Организации Объединенных Наций. |
UNCTAD should continue establishing partnerships with other international organizations and collaboration with civil society and the private sector. | ЮНКТАД следует и впредь развивать партнерство с другими международными организациями и сотрудничество с гражданским обществом и частным сектором. |
Regional organizations will continue to play an important role, and closer collaboration and support are needed. | Региональные организации и впредь будут играть важную роль в этой связи, и поэтому необходимо обеспечивать более тесное сотрудничество с ними и их поддержку. |
Collaboration will continue with the United Nations theme group on HIV AIDS, UNAIDS and programmes funded by the Global Fund. | Борьба с ВИЧ СПИДом будет по прежнему осуществляться в тесном сотрудничестве с тематической группой Организации Объединенных Наций по ВИЧ СПИДу, ЮНЭЙДС и программами, финансируемыми Глобальным фондом. |
UNEP will continue consultations with GEF, with a view to strengthening collaboration in the framework of the Bali Strategic Plan. | ЮНЕП продолжит проведение консультаций с ФГОС с целью укрепления сотрудничества в рамках осуществления Балийского стратегического плана. |
It is therefore essential that UNMIL and UNOCI continue to enhance their collaboration in monitoring these border areas. | Поэтому необходимо, чтобы МООНЛ и ОООНКИ продолжали укреплять свое взаимодействие в осуществлении контроля за этими пограничными районами. |
Collaboration. | Сотрудничество. |
Collaboration | сотрудничество |
Collaboration | Взаимодействие |
Collaboration | Совместная работа |
Collaboration | Развёртывание |
Collaboration | Сотрудничество |
The United Nations will continue to work through this process to build its collaboration with all regional organizations in this effort. | Организация Объединенных Наций будет продолжать действовать в рамках этого процесса, чтобы укреплять свое сотрудничество в этой области со всеми региональными организациями. |
Current international cooperation will continue, and plans are under way to expand collaboration with EUMETSAT and the European Space Agency (ESA). | Нынешнее международное сотрудничество будет продолжено, и в настоящее время разрабатываются планы по расширению сотрудничества с ЕВМЕТСАТ и с Европейским космическим агентством (ЕКА). |
Efforts to increase support for ECDC TCDC continue to include the collaboration of regional intergovernmental organizations, as well as the regional commissions. | Усилия по расширению поддержки ЭСРС ТСРС по прежнему направлены на укрепление сотрудничества с региональными межправительственными организациями, а также региональными комиссиями. |
The second thing is tools for collaboration, be they systems of collaboration, or intellectual property systems which encourage collaboration. | Во вторых, средства для сотрудничества, включая системы сотрудничества или системы интеллектуальной собственности, способствующие сотрудничеству. |
The second thing is tools for collaboration, be they systems of collaboration, or intellectual property systems which encourage collaboration. Right? | Во вторых, средства для сотрудничества, включая системы сотрудничества или системы интеллектуальной собственности, способствующие сотрудничеству. Верно? |
Programme collaboration | Сотрудничество в рамках программы |
Collaboration Diagram | Диаграмма взаимодействий |
Collaboration Diagrams | Диаграммы взаимодействий |
Collaboration Diagram | Диаграмма кооперации |
Collaboration Message | Сообщение кооперации |
collaboration diagram | Диаграмма кооперации |
Collaboration Diagram... | Диаграмма кооперации... |
Collaboration plugin | Галерея фильтровName |
Even with such a collaboration of resources and funding, provincial operating expenditures on shelters for homeless adults continue to rise. | Несмотря на такое объединение ресурсов и средств, эксплуатационные расходы провинции на содержание приютов для бездомных совершеннолетних постоянно растут. |
For military missions, we must continue to strengthen our efforts on capabilities, as well as mutual collaboration and burdensharing arrangements. | К а с а те Я ь нА в А е н н 6 х ) З с с З й , )6 д А Я ж н 6 п р А д А Я ж а т ь п р З н З ) а т ь )ер6 п А у к р е п Я е н З ю с п А с А б нАс т ей , а также в за З ) нА ес А т р у д н З ч ес т в А З с А г Я а ш е н З я А р а з д е Я е н З ЗА т в е т с т в е н нАс т З . |
The Group encouraged the Secretariat to continue its efforts in collaboration with Member States with a view to ensuring effective project and programme implementation. | Группа призывает Секретариат продолжать свою работу в сотрудни честве с государствами членами с целью обеспечить эффективное осуществление программ и проектов. |
We encourage the United Nations to continue to build coordination and collaboration links during quiet periods as well as during times of crisis. | Мы призываем Организацию Объединенных Наций продолжать укреплять связи в области координации и сотрудничества как в спокойное время, так и во время кризисов. |
With the collaboration of P.C. | 129 132) В. С. Пестов. |
Collaboration with the World Bank | Сотрудничество с Всемирным банком |
in collaboration with the secretariat | Доклад о ходе работы, подготовленный Сопредседателями Целевой группы по измерениям и разработке моделей в сотрудничестве с секретариатом |
in collaboration with the secretariat | группы по кадастрам и прогнозам выбросов в сотрудничестве с секретариатом |
The SBI encouraged the CGE to continue its collaboration with the Expert Group on Technology Transfer and the LEG in the implementation of its work programme. | ВОО призвал КГЭ продолжить ее сотрудничество с Группой экспертов по передаче технологии и ГЭН в деле осуществления ее программы работы. |
It requested the secretariat to continue its collaboration with subregional organizations to support negotiations of agreements and promote a harmonized approach at the regional level. | Он просил секретариат продолжать сотрудничество с региональными организациями для поддержки переговоров в отношении заключения соглашений и содействовать использованию согласованного подхода на региональном уровне. |
It called upon the secretariat to continue its efforts to provide ESCAP member countries with assistance in that application in collaboration with regional organizations. | Он настоятельно призвал секретариат и впредь прилагать усилия по оказанию странам членам ЭСКАТО помощи в таких видах применения в сотрудничестве с региональными организациями. |
biology,collaboration,science | biology,collaboration,science |
collaboration,design,food | collaboration,design,food |
Collaboration with UNICEF | Сотрудничество с ЮНИСЕФ |
Collaboration with WHO | Сотрудничество с ВОЗ |
Collaboration with UNAIDS | Сотрудничество с ЮНЭЙДС |
Collaboration with NGOs | Сотрудничество с НПО |
C. Horizontal collaboration | С. Горизонтальное сотрудничество |
Related searches : Continue Our Collaboration - Continue The Development - Continue The Company - Continue The Relationship - Continue The Project - Continue The Process - Continue The Journey - Continue The Legacy - Continue The Procedure - Continue The Discussion - Continue The Tradition - Continue The Agreement - Continue The Search