Translation of "contractually bound" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bound - translation : Contractually - translation : Contractually bound - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is a fact that each contract includes a time period clause and most of these marriages are contractually bound for two to five years, some for even shorter periods of time. | Очень часто девушек забирают на короткий период времени (5 лет, 2 года и даже менее), в том числе без заключения официального брака. |
However, currently more parliamentary documentation that is not urgent is translated contractually. | Однако в настоящее время по контрактам переводится все больше документации, в которой не ощущается срочной необходимости. |
They are paid at a contractually specified time, which may be years away. | Они получают прибыль в установленные контрактом сроки, которые могут наступить годы спустя. |
From 1989 to 1993, the volume of material translated contractually increased by 26 per cent. | За период с 1989 по 1993 год объем работ в связи с переводом, выполняемых по контрактам, возрос на 26 процентов. |
), Eastward Bound. | ), Eastward Bound. |
Hard bound. | Погонофоры. |
Bound column | Связанный столбец |
Bound Column | Связанный столбец |
To remain competitive and satisfy clients now, UNOPS must improve the quality of these contractually obligated client reports. | Клиенты требуют также многоаспектной информации в режиме реального времени. |
Since the Fund will have direct contact with custodians, procedural as well as financial audits can be contractually guaranteed. | Поскольку Фонд будет поддерживать прямые контакты с хранителями, в контрактах можно оговорить проведение ревизий процедур и финансовых операций |
Clear bound column | Очистить источник данных |
So fairly bound? | Так довольно связано? |
Dovbnya, iron bound. | Довбня, железом окована. |
Race Cup bound! | Мы поставим рекорд скачек! |
We're homeward bound. | Поворачивай носы к родной стороне. |
It's bound to. | Конечно болит! |
92. The advisory and custodial fees are currently linked contractually to the market value of the Fund apos s portfolio. | 92. В настоящее время оплата услуг консультантов и услуг по хранению увязана по контрактам с рыночной стоимостью портфеля инвестиций Фонда. |
Friendship bound them together. | Их связывала дружба. |
Where are you bound? | Куда ты направляешься? |
You're bound to fail. | Ты обречён на неудачу. |
Consent to be bound | Согласие на обязательность |
Socket is not bound. | Сокет не связан. |
socket is already bound | сокет уже связан с адресом и портомSocket error code AlreadyCreated |
socket is not bound | сокет свободенSocket error code NotCreated |
We're culture bound listeners. | Мы культуро специфичные слушатели. |
Oh, it's bound to. | Все вещи связаны. |
Something's bound to happen. | Чтото должно случиться. |
So a very simple bound on the probability of events is called the union bound. | Так что очень простой связаны вероятность события называется Союз связаны. Так что представьте себе, у нас есть два события a1 и А2. |
Where are you bound for? | Куда это Вы направляетесь? |
He is bound to succeed. | Успех ему обеспечен. |
He's bound hand and foot. | Он связан по рукам и ногам. |
That plan's bound to fail. | Этому плану суждено провалиться. |
We're all bound to die. | Всем нам суждено умереть. |
Tom is bound to win. | Том непременно победит. |
Tom is bound to forget. | Том непременно забудет. |
Tom is bound to forget. | Том обязательно забудет. |
That was bound to happen. | Это неизбежно должно было произойти. |
Tom is bound to win. | Том непременно выиграет. |
Tom is bound to win. | Выигрыш Тому обеспечен. |
And others bound in fetters. | и (также подчинили ему) других мятежных дьяволов , связанных оковами которых он связал (чтобы они не причиняли зло другим). |
And others bound in fetters. | и других, соединенных в цепях. |
And others bound in fetters. | Он подчинил Сулейману джиннов и бесов, которые делали все, что он приказывал. Они возводили величественные строения, доставали со дна морей жемчуга и украшения, а тех, кто ослушался Сулеймана, он заковывал в тяжелые кандалы. |
And others bound in fetters. | и прочих, связанных оковами. |
And others bound in fetters. | Подчинили ему и других из этих шайтанов, скованных цепями вместе, чтобы отстранить их зло от других. |
And others bound in fetters. | а также других, скованных цепями вместе. |
Related searches : Contractually Binding - Contractually Bind - Contractually Capable - Contractually Assured - Contractually Commit - Contractually Foreseen - Contractually Fixed - Contractually Determined - Contractually Required - Contractually Committed - Contractually Obligated - Contractually Liable - Contractually Owed