Translation of "contributions to capital" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Contributions pledged to the United Nations Capital Development
Объявленные взносы в Фонд капитального развития
Total, capital and special projects, cash contributions
Итого, взносы по проектам капиталовло жений и специальным проектам
Statutory shares (working capital) or quarterly contributions
Уставные взносы (оборотные средства) или обязательные выплаты раз в квартал
Total, capital and special projects, in kind contributions (schedule 8)
Итого, взносы натурой по проектам капиталовложений и специальным проектам (таблица 8)
Are accounting gimmicks being used to overstate the true value of foreign capital contributions?
Или же бухгалтерские уловки используются для преувеличения истинной стоимости вкладов со стороны иностранных инвесторов?
Noting with concern that voluntary contributions to the United Nations Capital Development Fund declined in 1991 and 1992,
отмечая с обеспокоенностью, что добровольные взносы в Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций в 1991 и 1992 годах сократились,
Under PIP, contributions were received towards the implementation of capital projects to address the appalling environmental health conditions prevalent in Gaza.
В рамках ПУМ были получены взносы на осуществление проектов капитального строительства в целях решения острых экологических проблем в Газе.
How do we take their contributions to their jobs, their communities and their families, and convert that value into reputation capital?
Как мы можем превратить их вклад в профессиональной сфере, в жизни сообществ и их семей в репутационный капитал?
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital.
Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ бизнес капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал.
19. During the biennium, UNRWA had under implementation some 73 capital and special projects funded by special contributions.
19. В течение двухгодичного периода БАПОР осуществляло приблизительно 73 проекта капиталовложений и специальных проекта, финансируемых за счет специальных взносов.
Professional activity Diamond has made fundamental contributions to a variety of areas, including government debt and capital accumulation, capital markets and risk sharing, optimal taxation, search and matching in labor markets, and social insurance.
Даймонд внёс фундаментальный вклад в различных областях, в том числе государственного долга и накопления капитала, рынки капитала и разделения рисков, оптимального налогообложения, поиск и согласование на рынках труда и социального страхования.
To the capital.
В штабквартиру.
It urged those Member States and former Member States that had not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and previous years' arrears, as well as contributions to the security enhancements, to do so without delay.
Она настоятельно призывает государства члены и бывшие государства члены, которые еще не выплатили свои начисленные взносы, включая авансовые платежи в Фонд оборотных средств и в счет погашения задол женности за предыдущие годы, сделать это незамед лительно.
Capital, sir, capital.
Столица, сэр, столица.
38. The United Nations has always had a working Capital Fund designed to cover regular budget expenditures and limited emergency expenditures when contributions are late.
38. В рамках Организации Объединенных Наций всегда функционировал Фонд оборотных средств, предназначенный для покрытия расходов по регулярному бюджету и ограниченных чрезвычайных расходов в случае запоздалого поступления долевых взносов.
Contributions to the Fund
Взносы в Фонд
Contributions to Chipewyan Ethnology .
Contributions to Chipewyan Ethnology .
7. Assessed contributions to
7. Долевые взносы в регулярные
A. Contributions to ONUSAL
А. Взносы на покрытие расходов МНОOНС
CONTRIBUTIONS TO FINANCIAL MECHANISM
ВЗНОСЫ В ФИНАНСОВЫЙ МЕХАНИЗМ
The capital, the capital.
Столица, столица!
Its loans are limited to a multiple of a country s contributions to its capital, and by this measure its loans to Greece are higher than any in its history.
Размеры его кредитов зависят от системы умножения взносов той или иной кризисной страны в его капитал. Если учитывать эту систему, то его кредиты для Греции выше, чем любые иные во всей его истории.
f Including contributions to the International Emergency Food Reserves and extrabudgetary contributions.
f Включая взносы в Международный чрезвычайный продовольственный резерв и внебюджетные взносы.
Total extrabudgetary contributions, similarly, refer to contributions made to agencies they do not include contributions made to UNFPA and UNDP administered funds, UNICEF, or WFP.
Аналогичным образом, под общими внебюджетными поступлениями понимаются взносы, полученные учреждениями они не включают взносы, поступившие в ЮНФПА, и фонды, управляемые ПРООН, ЮНИСЕФ или МПП.
3. Contributions to the Fund
3. Взносы в Фонд
Smithsonian Contributions to Zoology 549.
Smithsonian Contributions to Zoology 549.
Voluntary contributions to UN Habitat
Добровольные взносы в ООН Хабитат
3. Contributions to international organizations
3. Помощь международным организациям
2. Contributions to UNDP administered
2. Взносы в фонды, управляемые
5. Contributions to other United
5. Взносы в другие фонды и
A. Contributions to after service
А. Взносы на стра хование сотруд
A. Contributions to after service
А. Взносы на медицинское
A. Contributions to UNOSOM II
A. Взносы на содержание ЮНОСОМ II
VI. CONTRIBUTIONS TO THE FUNDS
VI. ВЗНОСЫ В ФОНД
(c) Contributions from NGOs (contributions from these sources to the United Nations system).
с) взносы НПО (взносы из этих источников в систему Организации Объединенных Наций).
X. Capital expenditures XI. Capital expenditures
Х. Капитальные расходы X. Капитальные расходы
Contributions from Governments including additional earmarked contributions
Взносы правительств, включая дополнительные выделенные взносы
Contributions
Участники проекта
Contributions
При участии
contributions
ствам взносы 2 270 569 3 020 742 5 291 311
Make haste to the Capital!
Поспешим в столицу!
He urged Member States to pay their assessed contributions on time and in full so as to replenish the Working Capital Fund and avoid any undue strain on UNIDO's finances.
Он настоятельно при зывает государства члены своевременно и в полном объеме выплачивать свои начисленные взносы, что позволит пополнять Фонд оборотных средств и избегать любых необоснованных нагрузок на финансы ЮНИДО.
Thematic contributions are expected to continue to be an important component of the other resources contributions.
Предполагается, что важным компонентом взносов в счет прочих ресурсов по прежнему будут тематические взносы.
All realized and unrealized gains or losses on contributions receivable are accounted for under the Annual Programme Fund, unless required to maintain the Working Capital and Guarantee Fund.
Вся реализованная и нереализованная прибыль или убытки по взносам к получению учитываются в Фонде для годовой программы, если не требуется пополнения Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия.
All realised and unrealised gains or losses on contributions receivable are accounted for under the Annual Programme Fund, unless required to maintain the Working Capital and Guarantee Fund.
Все нереализованные прибыли или убытки по взносам к получению относятся на счет Фонда годовой программы, за исключением случаев, когда требуется пополнение Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия.

 

Related searches : Make Capital Contributions - Contributions To Growth - Contributions To Associations - Contributions To Humanity - Subject To Contributions - Contributions To Society - Contributions To Conferences - Contributions To Research - Insurance Contributions - Contributions For - Author Contributions - Recent Contributions