Translation of "conventional arms control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arms - translation : Control - translation : Conventional - translation : Conventional arms control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conventional arms control at the regional | Контроль над обычными вооружениями на региональном |
That field is conventional arms control. | Эта область контроль над обычными вооружениями. |
(i) Conventional arms control at the regional and | i) Контроль над обычными вооружениями на региональном и |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях |
Ministry of Foreign Affairs National Conventional Arms Control Committee | Министерство иностранных дел |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях |
(v) Conventional arms control in the regional and subregional levels | v) контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях |
(i) Conventional arms control at the regional and subregional levels | i) Контроль над обычным вооружением на региональном и субрегиональном уровнях |
South Africa's National Conventional Arms Control Act, which was implemented on 1 May 2003, represents the cornerstone of my country's conventional arms control legislation and related policies. | Южноафриканский закон о национальном контроле за обычными вооружениями, принятый 1 мая 2003 года, является краеугольным камнем законодательства моей страны в сфере контроля за обычными вооружениями и ее соответствующей политики. |
57 77. Conventional arms control at the regional and subregional levels | 57 77. Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях |
58 39. Conventional arms control at the regional and subregional levels | 58 39. Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях |
59 88. Conventional arms control at the regional and subregional levels | 59 88. Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях |
60 75. Conventional arms control at the regional and subregional levels | 60 75. Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях |
61 82. Conventional arms control at the regional and subregional levels | 61 82. Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях |
62 44. Conventional arms control at the regional and subregional levels | 62 44. Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях |
We need a sharp focus on conventional balance and arms control. | Мы должны предпринимать целенаправленные усилия в области обеспечения сбалансированности обычных вооружений и контроля над ними. |
conventional arms | применения обычного оружия |
Conventional Arms. | Conventional Arms. |
Draft resolution XXI Conventional arms control at the regional and subregional levels | Проект резолюции XXI Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях |
(b) Conventional arms | b) Обычные вооружения |
(i) Conventional arms control at the regional and subregional levels (resolution 48 75 J) | i) контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях (резолюция 48 75 J) |
Report of conventional arms exports | уведомление об экспорте обычных вооружений |
Report of conventional arms imports | уведомление об импорте обычных вооружений |
Recognizing the crucial role of conventional arms control in promoting regional and international peace and security, | признавая решающую роль контроля над обычными вооружениями в содействии региональному и международному миру и безопасности, |
Mr. Thomas Schäfer First Counsellor, Head of Division of Conventional Arms Control Federal Foreign Office Germany | Г н Томас Шёфер Первый советник, начальник Отдела по контролю над обычными вооружениями Федеральное министерство иностранных дел Германия |
Sierra Leone therefore believes that conventional arms control is an issue that should be tackled vigorously. | Поэтому Сьерра Леоне считает, что контроль за обычными вооружениями это тот вопрос, который надо энергично решать. |
Substantive and meaningful conventional arms control measures have not been undertaken in regions other than Europe. | Значительные и существенные меры по контролю над обычными вооружениями не предпринимались в других регионах, кроме Европы. |
The disarmament and arms control agenda is now increasingly focused on conventional weapons and related matters. | В рамках повестки дня в области разоружения и контроля над вооружениями все больше внимания уделяется обычным видам вооружений и связанным с ними вопросам. |
The Acting President Draft resolution XXI is entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels . | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) Проект резолюции XXI озаглавлен Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях . |
Nuclear capabilities are linked to chemical weapons, chemical weapons to conventional arms, conventional arms to political conflict. | Ядерные потенциалы связаны с химическим оружием, химическое оружие с обычными вооружениями, обычные вооружения с политическими конфликтами. |
Since 1992 Kazakhstan has submitted information about conventional arms for the United Nations Register of Conventional Arms. | С 1992 года Казахстан предоставляет сведения в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций. |
Arms control | Контроль над вооружениями |
In Europe, we have managed to create and successfully implement a major conventional arms control agreement, the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE). | В Европе нам удалось создать и успешно осуществеть крупное соглашение по контролю над обычными вооружениями, Договор по обычным вооруженным силам в Европе (ОВСЕ). |
It should also include in its programme of work conventional arms control at the regional and subregional levels. | Ей также следует включить в свою программу работы контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях. |
The PRESIDENT Draft resolution J is entitled quot Conventional arms control at the regional and subregional levels quot . | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Проект резолюции J озаглавлен quot Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях quot . |
The Republic of Bulgaria will continue to support regional and global initiatives on conventional disarmament and arms control. | Республика Болгария будет и впредь поддерживать региональные и глобальные инициативы по разоружению в области обычных вооружений и по контролю над вооружениями. |
Fortunately, interest in the international control of arms transfers has increased, as evidenced in the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms. | К счастью, интерес к вопросам международного контроля за торговлей оружием повысился, о чем свидетельствует учреждение в Организации Объединенных Наций Регистра обычных вооружений. |
Following the full implementation of the CFE Treaty and the establishment of subregional arms control arrangements, the time will come to review the conventional arms control regime in Europe in general. | После полного осуществления Договора по ОВСЕ и создания субрегиональных механизмов контроля над вооружениями, придется рассмотреть режим контроля над обычными вооружениями в Европе в целом. |
On the transfer of conventional arms, the effective implementation of the United Nations Register of Conventional Arms is essential. | Что касается торговли обычными вооружениями, то эффективное функционирование Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций играет здесь ведущую роль. |
ILLICIT TRANSFER AND USE OF CONVENTIONAL ARMS | МЕРЫ ПО ПРЕСЕЧЕНИЮ НЕЗАКОННЫХ ПОСТАВОК И НЕЗАКОННОГО ПРИМЕНЕНИЯ |
United Nations Register of Conventional Arms in | United Nations Register of Conventional Arms in |
Small arms control | Контроль за легкими вооружениями |
and Arms Control | разоружения и контроля над вооружениями |
We are therefore convinced that the very urgent next step in the field of conventional arms control must be the preparation and implementation of a credible arms control treaty for that region. | Мы поэтому убеждены, что следующим важным шагом в области контроля над обычными вооружениями должны явиться разработка и выполнение весомого договора по контролю над вооружениями в этом регионе. |
(d) Report of the Secretary General on conventional arms control at the regional and subregional levels (A 60 92) | d) доклад Генерального секретаря о контроле над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях (А 60 92) |
Related searches : Conventional Control - Arms Control - Conventional Control Gear - Conventional Cruise Control - Arms Control Treaty - Small Arms Control - Nuclear Arms Control - Arms Control Regime - Conventional Oven - Conventional Means - Conventional Energy - Conventional Thinking