Translation of "arms control regime" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Small arms transparency and control regime in Africa project
Проект Режим транспарентности и контроля над стрелковым оружием в Африке
, quot The missile technology control regime quot , Arms Export Regulations
, quot The missile technology control regime quot , Arms Export Regulations
We in the European Union have a comprehensive arms control regime.
Мы в Европейском союзе установили всеобъемлющий режим контроля над вооружениями.
That arms control regime, like the arsenals of the US and Russia, is a triad.
Этот режим контроля над вооружениями, подобно российским и американским арсеналам, является триадой.
Arms control
Контроль над вооружениями
Since that time, no regulatory regime to control the proliferation of illicit small arms has emerged.
С тех пор не установлено никакого нормативного режима для сдерживания распространения незаконного стрелкового оружия.
Thus the arms control regime for South Eastern Europe would consist of two tiers of commitments.
Тем самым режим контроля над вооружениями в Юго Восточной Европе будет состоять из обязательств двух уровней.
Small arms control
Контроль за легкими вооружениями
and Arms Control
разоружения и контроля над вооружениями
(b) Operations within a facility Common features relevant to a nuclear arms control verification regime could include
b) операции, осуществляемые в пределах объекта  в число общих атрибутов, имеющих отношение к режиму проверки, связанному с контролем над ядерными вооружениями, можно было бы включить
It regarded the Non Proliferation Treaty as the major building block of the international arms control regime.
Она считает Договор о нераспространении краеугольным камнем в режиме международного контроля над вооружениями.
Following the full implementation of the CFE Treaty and the establishment of subregional arms control arrangements, the time will come to review the conventional arms control regime in Europe in general.
После полного осуществления Договора по ОВСЕ и создания субрегиональных механизмов контроля над вооружениями, придется рассмотреть режим контроля над обычными вооружениями в Европе в целом.
We do not advocate arms control not for arms control apos s sake.
Мы не за такой контроль, который осуществлялся бы только ради контроля.
Arms control and disarmament
Контроль над вооружениями и разоружение
MTCR Missile Technology Control Regime
РКРТ Режим контроля за ракетной технологией
Proliferation and Arms Control Secretariat
ядерного оружия и контроля над вооружениями
Small arms and light weapons control.
Обеспечение контроля за стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Head, Arms Control and Disarmament Division
Начальник Отдела контроля над вооружениями и разоружения
Conventional arms control at the regional
Контроль над обычными вооружениями на региональном
That field is conventional arms control.
Эта область контроль над обычными вооружениями.
Department of International Security and Arms Control
Управление международной безопасности и контроля над вооружениями
United States Arms Control and Disarmament Agency
Агентство Соединенных Штатов по контролю над вооружениями и разоружению
United States Arms Control and Disarmament Agency
над вооружениями и разоружению
Non Proliferation, Arms Control and Disarmament Division
контролю над вооружениями и разоружению
A new global drug control regime is needed.
Требуется новый всемирный режим контроля над наркотиками.
arms control and Canadian national security quot , Issue Brief, Canadian Centre for Arms Control and Disarmament, No. 12, August 1990.
arms control and Canadian national security quot , Issue Brief, Canadian Centre for Arms Control and Disarmament, No. 12, August 1990.
13. Romania apos s first concern in the matter of arms control and disarmament was nuclear arms control and disarmament.
13. Что касается контроля над вооружениями и разоружения, то в качестве приоритетной задачи Румыния рассматривает установление контроля над ядерным оружием и разоружение в этой области.
(b) Restriction of arms possession leading to a total control over these arms.
b) ограничение ношения оружия, ведущее к установлению полного контроля за этим оружием
But arms control skeptics take issue with this.
Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это.
Disarmament and arms control should remain a priority.
Разоружение и контроль над вооружениями также должны оставаться приоритетной задачей.
(i) Conventional arms control at the regional and
i) Контроль над обычными вооружениями на региональном и
(c) Security, arms control and disarmament arrangements, e.g.
с) соглашения в области безопасности, контроля над вооружениями и разоружения, например
Director, Centre for Arms Control and Verification Technology
Директор Центра технологии и контроля над вооружениями
Commissioner for Disarmament and Arms Control of the
Комиссар по проблемам разоружения и контроля над вооружениями Федерального
That arms control regime, like the arsenals of the US and Russia, is a triad. The most important leg is the Nonproliferation Treaty of 1969.
Этот режим контроля над вооружениями, подобно российским и американским арсеналам, является триадой.
This will contribute to better meeting each individual country apos s security requirements, thus completing the overall regional arms control regime for South East Europe.
Это будет способствовать более эффективному удовлетворению потребностей в области безопасности каждой отдельно взятой страны, формируя таким образом общий региональный режим контроля над вооружениями для Юго Восточной Европы.
Such steps would include export control, arms and arms brokers licensing systems and measures to criminalize arms embargo violations.
Такие меры включают в себя экспортный контроль, лицензирование оружия и брокерских сделок с оружием и установление уголовной ответственности за нарушения эмбарго на поставки оружия.
(a) Facility infrastructure Common features required to establish, maintain and manage a facility that might be important in a nuclear arms control verification regime could include
а) инфраструктура объекта  в число общих атрибутов, без которых невозможно создать и эксплуатировать объект и управлять им и которые могли бы иметь важное значение в контексте режима проверки, связанного с контролем над ядерными вооружениями, можно было бы включить
Historical agreements have been reached in arms control and arms reduction, both regionally and globally.
Были достигнуты исторические договоренности в области контроля над вооружениями и их сокращения как на региональном, так и на глобальном уровнях.
Its disappearance would affect all other arms control agreements.
Россия угрожает выйти из всех договоров, как только США выйдет из договора ОСВ.
Its disappearance would affect all other arms control agreements.
Его отсутствие окажет воздействие на все договоры по контролю над другими видами вооружений.
Conventional arms control at the regional and subregional levels
Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях
Arms control and disarmament are not ends in themselves.
Контроль над вооружениями и разоружение не есть самоцель.
Ministry of Foreign Affairs National Conventional Arms Control Committee
Министерство иностранных дел
Conventional arms control at the regional and subregional levels
Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях

 

Related searches : Arms Control - Control Regime - Arms Control Treaty - Small Arms Control - Conventional Arms Control - Nuclear Arms Control - Merger Control Regime - Export Control Regime - Small Arms - Arms Trade - In Arms - Order Arms