Translation of "conventional sources" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Even oil supplies are likely to be significantly boosted by non conventional sources like tar sands. | Даже поставки нефти, вероятно, будут значительно увеличены за счет нетрадиционных источников, таких как нефтеносные пески. |
Application Technology The main technology for CO2 capture from biotic sources generally employs the same technology as carbon dioxide capture from conventional fossil fuel sources. | Для улавливания СО2 из биотических источников обычно используются те же технологии, как и для улавливания двуокиси углерода из традиционных источников ископаемых видов топлива. |
Pakistan had emphasized the need to explore financing through innovative means in addition to the conventional sources of financing. | Пакистан, в частности, подчеркивал необходимость обсуждения вариантов финансирования с помощью новых инструментов, дополняющих традиционные источники финансирования. |
Conventional? | Обычному? |
(i) Support the research, development and utilization of renewable sources of energy and related technologies and improve the efficiency of existing technologies and end use equipment based on conventional energy sources. | i) Поддержка освоения и использования возобновляемых источников энергии и соответствующей технологии и повышение эффективности существующих технологий и оборудования, действующего на основе традиционных источников энергии. |
Conventional wisdom | Инвестиционный климат и ПИИ традиционное мышление |
Conventional weapons | обычные вооружения |
conventional arms | применения обычного оружия |
Conventional Arms. | Conventional Arms. |
The incentive will cover approximately half of the current cost of the premium for wind energy in Canada compared with that of conventional sources | Эта инициатива обеспечит покрытие приблизительно половины нынешних расходов на дополнительные выплаты на освоение энергии ветра в Канаде по сравнению с традиционными источниками |
Over longer periods, greatly increasing the share of renewal energies in the supply mix and reducing carbon emissions from conventional energy sources are critical. | В более долгосрочной перспективе важное значение имеет существенное увеличение доли используемых возобновляемых видов энергии для различных целей поставки, а также сокращение выбросов углерода из источников использования обычных видов энергии. |
(b) Conventional arms | b) Обычные вооружения |
(c) Conventional weapons | с) обычные вооружения |
(i) Conventional disarmament | i) Разоружение в области обычных |
of Certain Conventional | ничении применения конкретных |
Of the 83 websites in the network identified to date, many promote a broad anti Western polemic, often in the guise of conventional news sources. | Из 83 сайтов в сети, определённых на момент написания статьи, многие распространяют широкую антизападную полемику, часто под маской традиционных новостных источников. |
References Citations Sources Online sources | References Citations |
Going Against Conventional Wisdom | Идти против общепринятых суждений |
2.1.2 MISSILES, INCLUDING CONVENTIONAL | 2.1.2 Ракеты, включая обыч |
For now the non conventional reserves are for the most part unexploited because they are uncompetitive on price with conventional oil and other sources of energy, such as natural gas. Perhaps it will never become necessary to use these reserves of non conventional fossil fuel, if the development of alternative technologies (for example, liquid hydrogen) should render oil obsolete. | До сих пор нетрадиционные месторождения нефти большей частью не эксплуатировались, поскольку содержащаяся там нефть не может конкурировать по цене с обычной нефтью и другими источниками энергии, такими как природный газ. |
Sources | Таблицы стилей |
Sources | Отскакивать от краёв |
Sources | Источники |
Sources | Исходный кодLanguage |
The conventional answer is no. | О бщепринятый ответ нет. |
Conventional and Unconventional Oil Resources. | Традиционные и нетрадиционные нефтяные ресурсы. |
Report of conventional arms exports | уведомление об экспорте обычных вооружений |
Report of conventional arms imports | уведомление об импорте обычных вооружений |
So that's the conventional approach. | Вот суть общепринятого подхода. |
26 effectively than conventional buildings ( | 26 здания ( |
I like to be conventional. | Мне нравится обычный. |
It's also used in more conventional settings and can be used more consciously in conventional settings. | Эта динамика также используется и в более привычных условиях и может быть использована более осознанно. |
All emissions sources should be grouped into categories of sources covering both anthropogenic and natural sources. | Все источники выбросов следует сгруппировать по категориям источников, к которым относятся как антропогенные, так и природные источники. |
Project Sources | Источник файлов проекта |
Software Sources | Источники приложений |
Sources UNFPA. | Диаграмма II |
Sources UNFPA. | на 36 процентов. |
International sources | А. Международные источники |
Regional sources | Региональные источники |
New sources | Е. Новые источники загрязнения |
Data Sources | Данные |
Media Sources | Источники музыки |
Few sources | Мало источников |
Many sources | Много источников |
No sources | Нет источников |
Related searches : Conventional Energy Sources - Conventional Oven - Conventional Means - Conventional Energy - Conventional Thinking - Conventional Food - Conventional Crops - Conventional Measures - Conventional Unit - Conventional Systems - Conventional Agriculture - Conventional Time - Conventional Mortgage