Translation of "corporate income taxation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Corporate - translation : Corporate income taxation - translation : Income - translation : Taxation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Referring to corporate income made sense when company taxation was seen as a back stop within a system of progressive taxation of personal incomes. | Ссылка на доход компании имеет смысл, когда налогообложение компании рассматривалось как бэк стоп внутри системы прогрессивного налогообложения личных доходов. |
It also contributed to shifting taxation from international trade to taxation of domestic transactions and restructuring personal and corporate income taxes to generate higher revenue. | акцента с налогообложения международной торговли на налогообложение внутренних операций и изменению структуры личных и корпоративных подоходных налогов для получения более высоких доходов. |
Referring to corporate income made sense when company taxation was seen as a back stop within a system of progressive taxation of personal incomes. But most countries have now adopted dual income taxation that treat the fruits of capital more leniently than other personal income. | Ссылка на доход компании имеет смысл, когда налогообложение компании рассматривалось как бэк стоп внутри системы прогрессивного налогообложения личных доходов. |
Another reason to scrap income and move to presumptive taxation of corporate activities stems from the EU s decentralized nature. | Другая причина для пересмотра дохода и перехода к предполагаемому налогообложению деятельности корпорации, возникает из децентрализованной природы ЕС. |
Many developing countries lack a corporate income tax the huge profits of the telecom, cement, and other monopoly sectors escape taxation. | Например, во многих развивающихся странах отсутствует налог с доходов корпорации, что позволяет избегать налогообложения крупным компаниям, часто удерживающим монополию в таких сферах, как телекоммуникации или производство цемента и т.д. |
However, a radical change in approach is required the notion of income as a basis for corporate taxation should be scrapped altogether. | Однако, необходимы радикальные изменения в подходе понятие о доходе как основании для корпоративного налогообложения должно быть полностью пересмотрено. |
Defenders of low rates for capital owners argue that it minimizes double taxation of corporate income first of the corporation and then of its shareholders. | Защитники низких ставок для владельцев капитала утверждают, что это сводит к минимуму двойное налогообложение корпоративного дохода сначала корпораций, а затем ее акционеров. |
Taking into account the personal income tax and various social contributions, taxation of labor income in China is too high . | Принимая во внимание высокий подоходный налог и различные социальные пожертвования, налогообложение трудового дохода является слишком высоким. |
The state s function should be to enact and enforce laws on corporate governance and taxation of managers compensation. | Функция государства должна заключаться в принятии и обеспечении соблюдения законов об управлении компаниями и налогообложении выплат управляющим. |
(If one worried about double taxation, one could allow a credit for corporate taxes on individual tax returns.) | (Для решения проблемы двойного налогообложения в таких случаях частным лицам может быть предоставлен налоговый кредит по корпоративному налогу, уплаченному компанией). |
Sarkozy is also planning to cut corporate taxation, which, at 35.4 , remains 20 higher than the European average. | Саркози также планирует понизить налог на корпорации, который, составляя 35.4 , остается на 20 выше среднего по Европе. |
But most countries have now adopted dual income taxation that treat the fruits of capital more leniently than other personal income. | Но большинство стран теперь приняли двойное обложение подоходным налогом, который рассматривает плоды вложенного капитала более снисходительно, чем другой личный доход. |
Others emphasize the quality of corporate law. Still others look at policies, like trade openness or lightness of taxation. | Другие выделяют качество корпоративного права, такое как открытость и понятность налогообложения. |
The European Commission is considering a common model of corporate taxation for the European Union that cannot possibly work. | Европейская Комиссия рассматривает общую модель корпоративного налогообложения для Европейского Союза, которая не может быть эффективной. |
Has taught federal income taxation at University of Miami School of Law as Visiting Professor. | В качестве приглашенного профессора преподавала курс федерального подоходного налогообложения в Школе права Майамского университета. |
Improving distribution of wealth and income by various means, including taxation and public spending policies | Совершенствование распределения богатства и доходов различными средствами, включая налогообложение и политику в области государственных расходов |
Given that recent research shows that much of the burden of corporate taxation is borne by workers in the form of lower wages, Democrats should embrace tax reform as a way to support income growth. | Согласно недавнему исследованию, большая часть налогового бремени корпораций прикладывается на плечи их сотрудников в форме более низкой зарплаты. В связи с этим, демократы должны поддержать налоговую реформу ради повышения роста доходов населения. |
More progressive income taxation will also help stabilize the economy, through what economists call automatic stabilizers. | Более прогрессивное налогообложение доходов поможет стабилизировать экономику благодаря тому, что экономисты называют автоматическими стабилизаторами . |
The Supreme Court even found a corporate income tax law unconstitutional in 1909. | По той же причине в 1909 году он отверг даже закон о налоге на прибыль корпораций. |
Now it is important to continue the efforts of the OECD and the G 20 in the area of corporate taxation. | Теперь важно продолжить данные усилия ОЭСР и стран большой двадцатки в сфере корпоративного налогообложения. |
Virginia has the lowest corporate income tax by far of the three jurisdictions (all of which have flat corporate rates) at 6 percent. | В Вирджинии был самый низкий корпоративный подоходный налог из трех юрисдикций (у каждого из которых одинаковая корпоративная ставка), равный 6 процентам. |
Rates and rules for personal and corporate income taxes appear reasonable by international standards. | Финансовые трудности Индии вызваны скорее плохо продуманной и плохо реализованной налоговой системой. |
Rates and rules for personal and corporate income taxes appear reasonable by international standards. | Ставки и правила, касающиеся подоходного налога с физических и юридических лиц, кажутся разумными по международным стандартам. |
Maryland collected 1 billion in corporate income tax revenue, the most in the region. | Мэриленд собрал 1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе. |
Previous positions include Deputy Director General, Foreign Investment Taxation Department Chief, Income Tax Division, Foreign Investment Taxation Department and Chief, Tax Policy and Tax Administration Divisions, Offshore Oil Tax Administration. | Принимал участие в работе Специальной группы экспертов по международному сотрудничеству в области налогообложения Организации Объединенных Наций. |
Director General, International Taxation Department, State Administration of Taxation. | Генеральный директор Департамента международного налогообложения Государственной администрации налогообложения. |
Energy taxation Differential taxation Emissions trading system ru o | Система торговли квотами на выбросы бросы |
Smart Taxation | Грамотное налогообложение |
Another reason to scrap income and move to presumptive taxation of corporate activities stems from the EU s decentralized nature. While taxing the return on capital at the national level could discourage investment, taxing companies in exchange for location advantages might not. | Другая причина для пересмотра дохода и перехода к предполагаемому налогообложению деятельности корпорации, возникает из децентрализованной природы ЕС. |
BERKELEY The United States now has the highest statutory corporate income tax rate among developed countries. | БЕРКЛИ. Сегодня в Соединенных Штатах самый высокий в развитых странах установленный законом налог на доходы корпораций. |
Note 6. Taxation | Примечание 6. |
Double Taxation Agreement | Соглашение о двойном налогообложении |
Corporate income in the EU is currently taxed under widely divergent national rules, based on separate accounting (SA) of income earned in each country. | Доход компаний в ЕС в настоящее время облагается налогом по сильно отличающимся национальным правилам, основанным на раздельном учете (РУ) доходов, заработанных в каждой стране. |
Corporate fund raising proceeds were 83.0 million, or 13 per cent of the total income, in 2004. | США, или 13 процентов от общего объема поступлений. |
The source principle binds the primary right to taxation to the territory of the country from which the income emanates derives. | Принцип источника привязывает первичное право на налогообложение к территории страны формирования получения дохода. |
Fiscal inspector in charge of the negotiation of agreements to avoid double taxation, Ministry of Finance Secretariat of Federal Income Tax. | Налоговый инспектор, ответственный за переговоры о заключении соглашений об избежании двойного налогообложения, Министерство финансов Секретариат федерального подоходного налогообложения. |
Indeed, given that most investment is financed by debt, and that interest payments are tax deductible, the level of corporate taxation has little effect on investment. | Действительно, учитывая, что большинство инвестиций финансируется за счет долга и что процентные платежи не облагаются налогом, уровень корпоративного налогообложения мало влияет на инвестиции. |
I was a member of an international commission, the Independent Commission for the Reform of International Corporate Taxation, examining ways to reform the current tax system. | Я был членом международной комиссии Независимой комиссии по реформе международного корпоративного налогообложения, проанализировавшей варианты реформы нынешней налоговой системы. |
Taxation, Pension and Gratuity. | Налогообложение, пенсии и пособия |
Mass valuation and taxation | Массовая стоимостная оценка и налогообложение |
III. TAXATION OF OFFICIALS | III. НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ СОТРУДНИКОВ |
No taxation without representation ? | Нет налогов без представительства ? |
Companies in the region reported state corporate income taxes of 2.3 billion, up from 2.1 billion in 2012. | Компании в регионе декларировали корпоративный подоходный налог на уровне штата в размере 2,3 миллиарда, на 2,1 миллиарда больше, чем в 2012. |
Economic instruments (e.g. pollution fees and charges, energy taxation, differential taxation, preferential tariffs etc.) | Экономические инструменты (пошлины и сборы за загрязнение окружающей среды, налогообложение энергоресурсов, дифференцированное налогообложение, льготные тарифы, и т. п.). |
A big portion of these two income streams (corporate and government) needs to be redirected to the household sector. | Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений. |
Related searches : Corporate Taxation - Income Taxation - Taxation Income - Corporate Income - International Corporate Taxation - Federal Income Taxation - Personal Income Taxation - Taxation Of Income - Taxation On Income - Corporate Tax Income - Corporate Fixed Income - Corporate Income Tax - Income Corporate Tax