Translation of "corrupt politicians" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These politicians are corrupt. | Эти политики продажны. |
Many people believe that our country's politicians are corrupt. | Многие люди верят в коррумпированность чиновников нашей страны. |
He was also one of the most corrupt politicians his country ever saw. | Он также был одним из самых коррумпированных политиков, которых когда либо видела его страна. |
Are bumbling politicians guilty, or grasping oligarches, corrupt apparatchiks, the mafia, or the IMF? | Кто виноват неуклюжие политики, жадные олигархи, коррумпированные аппаратчики, мафия или МВФ? |
PAD ringleaders now denounce all politicians as corrupt and extol the virtue of the monarchy. | Лидеры Народного альянса в поддержку демократии теперь обвиняют всех политиков в коррупции и восхваляют достоинства монархии. |
Filipinos also compared Lolong to corrupt politicians whom they tagged as bigger crocodiles in government. | Жители Филиппин сравнили Лолонга с коррумпированными политическими деятелями, которые действительно подобны гиганским 'крокодилам' в правительстве. |
But to imprison corrupt managers, regulators and politicians is an essential element of a functioning and respected capitalism. | Демократическим странам Запада такое решение может показаться неприемлемым. |
But the obstacles also include layers of corrupt bureaucrats and politicians a vast network of resistance to reform. | Но препятствия также включают в себя слои коррумпированных чиновников и политиков обширную сеть сопротивления реформе. |
But to imprison corrupt managers, regulators and politicians is an essential element of a functioning and respected capitalism. | Однако лишение коррумпированных менеджеров, чиновников и политиков свободы необходимый элемент функционального и уважаемого капитализма. |
These groups work in cahoots with corrupt politicians who assist the thugs in expanding their unlawful logging businesses. | Эти люди действуют в сговоре с коррумпированными политиками, которые помогают грабителям расширять их незаконный бизнес. |
dianalizia shameless! karatzaferis opportunistically uses man's suicide this morning to criticize corrupt politicians system (he is a part of) | dianalizia позор! Карадзаферис оппортунистически использует самоубийство человека этим утром, чтобы критиковать коррумпированых политиков и систему (частью которой он является). |
I no longer expect politicians to have integrity. Not because I believe all politicians are corrupt but because no person is immune to being seduced by the trappings of power. | Я больше не жду от политиков порядочности и не потому, что считаю, что все они коррумпированы. |
The combination of finance, media, police, and corrupt politicians may be enough to nip any opposition to Putin in the bud. | Сочетания финансов, средств массовой информации, полиции и продажных политиков может оказаться достаточным для того, чтобы пресечь в зародыше любую оппозицию к Путину. |
The bribe money taken by politicians, political parties and corrupt higher officials of government are invisible in the Indian monetary system. | Взятки, которые берут политики, политические партии и коррумпированные высокопоставленные чиновники правительства, незаметны в денежной системе Индии. |
Corrupt file? | Повреждённый файл? |
There s no difference between the corrupt and non corrupt officials. | Нет никакой разницы между коррумпированными и некоррумпированными чиновниками. |
Governments were corrupt. | Правительства коррумпированы. |
A corrupt president? | Коррумпированный президент? |
Receiving corrupt data. | Сбой получения данных. |
Package is corrupt | Пакет повреждён |
The judicial system has been used to silence political opposition and free press but has given a pass to corrupt politicians, drug traffickers, kidnappers, and murderers. | Судебная система используется для подавления политической оппозиции и свободной прессы, но позволяет оставаться на свободе коррумпированным политикам, наркоторговцам, похитителям и убийцам. |
At the other end of the spectrum are technocratic super defenders of regulatory bodies who believe that politicians and electorates are hopelessly confused, uneducated, and often corrupt. | На другом конце находятся технократические супер защитники регулирующих органов, которые считают, что политики и избиратели безнадежно бестолковы, необразованны и зачастую коррумпированы. |
And the corrupt officials? | А что же коррумпированные чиновники? |
Most Corrupt Country Cup | Кубок самой коррумпированной страны |
The file is corrupt. | Файл повреждён. |
This government is corrupt. | Правительство коррумпировано. |
CHRlS ůtreachňrous, corrupt people , | КРИС ... коварных, коррумпированных людей , как политики купленные таксистами, такого рода людишек. |
Our government was corrupt. | Наше правительство было коррумпированным. |
Lying Politicians | Лживые политики |
Now, you might think, well, the politicians, yeah who likes politicians? | Так он описывал политиков при демократии. Вы можете подумать |
Corrupt women for corrupt men, and corrupt men for corrupt women good women for good men, and good men for good women these are declared quit of what they say theirs shall be forgiveness and generous provision. | Скверные (женщины) скверным (мужчинам), и скверные (мужчины) скверным (женщинам), и хорошие (женщины) хорошим (мужчинам), и хорошие (мужчины) хорошим (женщинам). Такие хорошие мужчины и женщины непричастны к тому, что они ложно обвиняющие говорят (о них). |
Corrupt women for corrupt men, and corrupt men for corrupt women good women for good men, and good men for good women these are declared quit of what they say theirs shall be forgiveness and generous provision. | Мерзкие женщины мерзким мужчинам , и мерзкие мужчины мерзким женщинам , и хорошие женщины хорошим мужчинам , и хорошие мужчины хорошим женщинам . Они непричастны к тому, что говорят. |
Corrupt women for corrupt men, and corrupt men for corrupt women good women for good men, and good men for good women these are declared quit of what they say theirs shall be forgiveness and generous provision. | Скверные женщины для скверных мужчин, а скверные мужчины для скверных женщин, и хорошие женщины для хороших мужчин, а хорошие мужчины для хороших женщин. Они непричастны к тому, что говорят клеветники. |
Corrupt women for corrupt men, and corrupt men for corrupt women good women for good men, and good men for good women these are declared quit of what they say theirs shall be forgiveness and generous provision. | Развратные женщины предназначены развратным мужчинам, развратные мужчины развратным женщинам, добропорядочные женщины добропорядочным мужчинам, добропорядочные мужчины добропорядочным женщинам. Они непричастны к тому, что возводят на них клеветники . |
Corrupt women for corrupt men, and corrupt men for corrupt women good women for good men, and good men for good women these are declared quit of what they say theirs shall be forgiveness and generous provision. | Дурные (женщины) дурным (мужьям), (Мужья) бесстыжие бесстыжим (женам), Добропорядочные (женщины) порядочным (мужьям), Хорошие (мужья) хорошим (женам). Они невинны перед (злом людской) молвы, (Аллах) простит им (их небрежность) И одарит наделом благородным. |
Corrupt women for corrupt men, and corrupt men for corrupt women good women for good men, and good men for good women these are declared quit of what they say theirs shall be forgiveness and generous provision. | Худые женщины для худых мужчин худые мужчины для худых женщины добрые женщины для добрых мужчин добрые мужчины для добрых женщин. Они оправдываются от злословия им прощение и обильные щедроты. |
Such, informal decision making is often the result of corrupt practices or leads to corrupt practices. | Такие неформальные процессы принятия решений зачастую являются результатом коррупции или ведут к ней. |
The Kaczynskis want to destroy the corrupt system composed of careerist politicians, post communists, former secret service functionaries, and criminal organizations, who, according to the twins, have ruled Poland since 1989. | Качинские хотят уничтожить коррумпированную систему, состоящую из политиков карьеристов, бывших сотрудников секретных служб, пост коммунистов и криминальных организаций , которые, по словам близнецов, правили Польшей с 1989 года. |
Say 'The corrupt and the good are not equal, though the abundance of the corrupt please thee.' | Скажи (о, Посланник) Не равны не одинаковы плохое и хорошее (чего бы это не касалось), даже если тебя (о, человек) и удивит обилие плохого . |
Say 'The corrupt and the good are not equal, though the abundance of the corrupt please thee.' | Скажи Не одинаковы мерзкое и хорошее, хотя бы и восхищало тебя изобилие мерзкого . |
Say 'The corrupt and the good are not equal, though the abundance of the corrupt please thee.' | Скажи Скверное и благое не равны, даже если изобилие скверного понравилось тебе (или удивило тебя) . Бойтесь же Аллаха, обладатели разума, быть может, вы преуспеете. |
Say 'The corrupt and the good are not equal, though the abundance of the corrupt please thee.' | Скажи Скверное и благое не равны, даже если изобилие скверного понравилось тебе (или удивило тебя) . |
Say 'The corrupt and the good are not equal, though the abundance of the corrupt please thee.' | Скажи, о пророк, людям Мерзкое, запрещённое Аллахом, и хорошее, одобренное Аллахом, не одинаковы. Разница между ними большая у Аллаха, хотя изобилие мерзкого порой приводит в восхищение многих людей . |
Say 'The corrupt and the good are not equal, though the abundance of the corrupt please thee.' | Скажи , Мухаммад Не равны запретное мерзкое и дозволенное прекрасное, хотя бы даже изобилие мерзкого и восхищало тебя . |
Say 'The corrupt and the good are not equal, though the abundance of the corrupt please thee.' | Скажи Зло и добро не могут быть сравни, Хотя избыток зла тебя порой приводит в восхищенье . |
Related searches : Lobby Politicians - Key Politicians - National Politicians - German Politicians - Populist Politicians - Mainstream Politicians - Senior Politicians - Local Politicians - Leading Politicians - Top Politicians - Prominent Politicians - Corrupt Activities - Corrupt Memory