Translation of "countering bribery" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Attempted bribery.
Попытка подкупа. Я штрафую вас на 20 долларов.
Corruption and bribery
Коррупция и взяточничество
Countering terrorism
Борьба с терроризмом
Bribery of national public officials
Подкуп национальных публичных должностных лиц
Bribery in the private sector
Подкуп в частном секторе
Everybody suspected him of bribery.
Все подозревали его во взяточничестве.
She was accused of bribery.
Её обвинили во взяточничестве.
Countering money laundering
Борьба с отмыванием денег
Countering money laundering
Борьба с отмыванием денег
Countering money laundering
Противодействие отмыванию денег
Tom has been accused of bribery.
Том был обвинён во взяточничестве.
In Germany, foreign bribery was allowed.
В Германии международное взяточничество было разрешено.
She uses pressure, influence, bribery, blackmail.
Она пользуется влиянием, давлением, взятками, шантажом.
Countering the Contagious West
Противодействуя инфекционному Западу
(b) Countering money laundering
b) Противодействие отмыванию денег
(ii) Countering money laundering
ii) Противодействие отмыванию денег
G. Countering money laundering
Борьба с отмыванием денег
C. Countering HIV AIDS
С. Борьба с ВИЧ СПИДом
On Twitter, organized bribery attempts were reported.
В Twitter сообщалось об организованных попытках подкупа.
Best practices in countering kidnapping
а. наилучшие практические методы борьбы с похищениями людей
E. Countering trafficking in humans
Е. Борьба с торговлей людьми
The supposed bribery allegations are not new either.
Предполагаемые обвинения во взяточничестве также не новы.
He's got a nerve, accusing us of bribery.
Он обнаглел, на нас наезжать.
Countering the financing of terrorism agencies.
учреждения для борьбы с финансированием терроризма
F. Countering terrorism through treaty implementation
Противодействие терроризму посредством осуществления договоров
Investigation into allegations of possible bribery at Pristina airport
Проверка сообщений о возможных случаях дачи взяток в аэропорту в Приштине
Bo faces three charges corruption, bribery, and abuse of power.
Бо выдвинуты три обвинения коррупция, взяточничество и злоупотребление властью.
Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations
Подкуп иностранных публичных должностных лиц и должностных лиц публичных международных организаций
With bribery, illegal acquisition of benefits, and with stones or swords.
Взятки, незаконное получение милостей с помощью камней и мечей.
The government's anti corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
Правительственный глава по борьбе с коррупцией подал вчера в отставку в связи с обвинениями во взяточничестве.
Promotion and protection of human rights while countering terrorism
Поощрение и защита прав человека в условиях борьбы с терроризмом
This is not bribery, what we are doing. This is customary there.
То, что мы делаем, не взяточничество. Там так принято.
Point number one You obtained the concession by bribery and corruption. Eh?
Вопервых, вы получили эту концессию с помощью взяток и коррупции.
Countering false narratives is a growing trend among African intellectuals.
Противостояние неправильному изложению фактов является трендом среди африканских интеллектуалов.
Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism
или этническим, религиозным и языковым
Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism
Голосовали против
Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism
Защита прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом
Bilateral agreements aimed at countering corruption should also be encouraged.
Должны также создаваться условия для заключения двусторонних соглашений, направленных на борьбу с коррупцией.
Preventing (or countering) the circulation of hate and extremist literature.
предотвращение распространения литературы, разжигающей ненависть, и литературы экстремистского толка (или борьба с ним)
Death should only be the penalty for bribery and embezzlement by state officials.
Надо ввести смертную казнь исключительно для госслужащих чиновников за взятки, за воровство.
OECD members adopted a Recommendation on Bribery in International Business Transactions in 1994.
В 1994 году государства  члены ОЭСР приняли Рекомендацию о борьбе с подкупом в международных коммерческих сделках.
Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism 10
Состав персонала Управления Верховного комиссара Организации
Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism 303
вооруженных конфликтов 303
2005 Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism
2005 Защита прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом
Countering impunity requires effective measures at the international and national levels.
Противодействие безнаказанности требует принятия эффективных мер на международном и национальном уровнях.

 

Related searches : Countering Terrorism - In Countering - Countering This - For Countering - Countering Stereotypes - Foreign Bribery - Bribery Legislation - Official Bribery - Commit Bribery - Combating Bribery - Public Bribery - Bribery Scandal - Alleged Bribery