Translation of "in countering" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In countering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Best practices in countering kidnapping | а. наилучшие практические методы борьбы с похищениями людей |
E. Countering trafficking in humans | Е. Борьба с торговлей людьми |
Countering terrorism | Борьба с терроризмом |
Countering money laundering | Борьба с отмыванием денег |
Countering money laundering | Борьба с отмыванием денег |
Countering money laundering | Противодействие отмыванию денег |
Countering the Contagious West | Противодействуя инфекционному Западу |
(b) Countering money laundering | b) Противодействие отмыванию денег |
(ii) Countering money laundering | ii) Противодействие отмыванию денег |
G. Countering money laundering | Борьба с отмыванием денег |
C. Countering HIV AIDS | С. Борьба с ВИЧ СПИДом |
Countering the financing of terrorism agencies. | учреждения для борьбы с финансированием терроризма |
F. Countering terrorism through treaty implementation | Противодействие терроризму посредством осуществления договоров |
In countering terrorism, the use of conventional military force alone is insufficient. | В борьбе с терроризмом применение лишь обычной военной силы является недостаточным. |
Promotion and protection of human rights while countering terrorism | Поощрение и защита прав человека в условиях борьбы с терроризмом |
In Latin America and the Caribbean, countering corruption remains a priority of all Governments. | В Латинской Америке и Карибском бассейне главной задачей для правительств всех стран остается противодействие коррупции. |
(d) Countering the serious decline internationally in resources for both salvage and wreck removal | d) преодоление серьезного общемирового сокращения ресурсов, выделяемых как на спасание судов, так и на удаление судов, потерпевших кораблекрушение |
(b) Assist in devising reinforced mechanisms for cooperation and assistance in countering terrorism and organized crime. | b) оказывать помощь в создании более эффективных механизмов сотрудничества и помощи в борьбе с терроризмом и организованной преступностью. |
Countering false narratives is a growing trend among African intellectuals. | Противостояние неправильному изложению фактов является трендом среди африканских интеллектуалов. |
Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | или этническим, религиозным и языковым |
Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | Голосовали против |
Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | Защита прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом |
Bilateral agreements aimed at countering corruption should also be encouraged. | Должны также создаваться условия для заключения двусторонних соглашений, направленных на борьбу с коррупцией. |
Preventing (or countering) the circulation of hate and extremist literature. | предотвращение распространения литературы, разжигающей ненависть, и литературы экстремистского толка (или борьба с ним) |
Recalling all General Assembly and Security Council resolutions related to technical assistance in countering terrorism, | напоминая о всех резолюциях Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, касающихся технической помощи в деле борьбы с терроризмом, |
Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism 10 | Состав персонала Управления Верховного комиссара Организации |
Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism 303 | вооруженных конфликтов 303 |
2005 Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | 2005 Защита прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом |
Countering impunity requires effective measures at the international and national levels. | Противодействие безнаказанности требует принятия эффективных мер на международном и национальном уровнях. |
Countering this will require proactive efforts by the IMF s top leadership in recruitment, staffing, and promotion. | Противостояние такому положению вещей потребует от главных лидеров МВФ превентивных усилий при найме, укомплектовании персоналом и продвижении по служебной лестнице. |
Or is the war in Afghanistan really now about countering the insurgents fighting Hamid Karzai s government? | Или война в Афганистане в действительности направлена на борьбу с повстанцами, противостоящими правительству Хамида Карзая? |
The international drug control treaties provide the framework for international cooperation in countering the drug problem. | Международные договоры о контроле над наркотиками служат основой для международного сотрудничества в решении проблемы наркотиков. |
57 219. Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | 57 219. Защита прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом |
58 187. Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | 58 187. Защита прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом |
59 191. Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | 59 191. Защита прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом |
60 158. Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | 60 158. Защита прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом |
61 171. Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | 61 171. Защита прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом |
62 159. Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | 62 159. Защита прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом |
Countering money laundering and controlling non institutional financial and value transfer arrangements | Противодействие отмыванию денег и контроль над неинституциональными механизмами перевода финансовых средств и ценностей |
NHRIs have the mandate to protect and promote human rights in conflict situations as well as in countering terrorism. | НПЗУ наделены мандатом в отношении защиты и поощрения прав человека в конфликтных ситуациях, а также в условиях борьбы с терроризмом. |
(g) Identifying competitive textiles and clothing sectors in developing countries and helping them in countering a perceived country risk | d) выявление конкурентоспособных текстильных и швейных секторов в развивающихся странах и оказание им помощи в развеивании представлений о страновом риске |
Recognizing that developing human resources is an important element in countering the devastating impact of drug abuse, | признавая, что развитие людских ресурсов это важный элемент борьбы с разрушительными последствиями злоупотребления наркотиками, |
Better cooperation is the key to ensuring efficient use of resources invested in countering the terrorist threat. | Более тесное и эффективное сотрудничество является ключом к обеспечению оптимального использования ресурсов, которые направляются на цели противодействия угрозе терроризма. |
Recognizing that developing human resources is an important element in countering the devastating impact of drug abuse, | отмечая, что развитие людских ресурсов это важный элемент борьбы с разрушительными последствиями злоупотребления наркотиками, |
In view of these resolutions, UNHCHR initiated a project in 2003 on the protection of human rights while countering terrorism. | С учетом этих резолюций в 2003 году УВКПЧ приступило к осуществлению проекта, направленного на обеспечение защиты прав человека в контексте борьбы с терроризмом. |
Related searches : Countering Terrorism - Countering This - Countering Bribery - For Countering - Countering Stereotypes - Countering Violent Extremism - Countering The Threat - Aimed At Countering - Countering The Problem - In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust - In Sports