Translation of "couple of changes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changes - translation : Couple - translation : Couple of changes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The last couple of years brought along some changes. | Однако несколько последних лет внесли некоторые изменения в такое положение вещей. |
But a couple of weeks are a couple of weeks! | Но это такие долгие две недели! |
There might be a couple of reasons, a couple of details. | Есть несколько причин... так, пара деталей. |
Couple of years. | Пару лет. |
Couple of reasons | Для этого есть несколько причин. |
Couple of schooners. | Два пива. |
Couple of beers. | Пару пива. |
Couple of things. | Есть несколько вещей. |
They go from a couple of inches to a couple of feet. | Их размеры от 6см. до 60см. |
A couple of bugfixes | Несколько исправлений |
A couple of kids! | Как маленькие дети! |
A couple of hands. | Лишь пара рук. |
A couple of examples. | Приведу несколько примеров. |
A couple of things. | Несколько вещей. |
A couple of examples. | Приведу пару примеров. |
A couple of reasons. | Несколько причин. |
A couple of days. | Пару дней. |
A couple of centuries. | Пару веков. |
A couple of murders? | За два убийства? |
A couple of handfuls. | Мы думали о паре пятёрок. |
Couple of eager honeymooners. | Парочка нетерпеливых молодоженов. |
A couple of weeks. | Через пару недель. |
A couple of bucks. | Немного. |
A couple of days. | Несколько дней. |
A couple of bottles. | И еще пару бутылок. |
A couple of lugs! | Они просто калеки. |
A couple of times. | Несколько раз. |
Couple of months ago. | Пару месяцев назад |
A couple of plotters. | Пара картографов. |
A couple of questions. | Просто надо коечто уточнить. |
We run from a couple of laptops, and in the first couple of days, | В первые несколько дней вся работа у нас шла на двух ноутбуках. |
Couple | Много |
A murder, a couple of quick changes clothes and name and then the hideout. With a brandnew war on, what better place than the service? | Убийство, быстрое переодевание, смена имени, а затем побег на совершенно новую войну. |
Changes the nature of medicine. Changes the predictions of medicine. | Это меняет суть медицины. Изменяет прогнозы. |
But in the last couple of years we've become infamous for a couple of things. | Но за несколько последних лет мы приобрели печальную репутацию из за нескольких вещей. |
They're a couple of cowards. | Они пара трусов. |
They're a couple of cowards. | Они два труса. |
There's a couple of reason. | Существует несколько причин. |
Just a couple of examples. | Всего пара примеров. |
Just a couple of minutes. | Всего на пару минут. |
For a couple of months | Просто |
There's a couple of choices. | Существует несколько вариантов. |
For a couple of reasons. | По няколко причини. |
Here's a couple of studies. | Вот пара исследований. |
A couple of years ago... | Пару лет назад... |
Related searches : Couple Of Drinks - Couple Of Seconds - Couple Of Tweaks - Next Couple Of - Couple Of Issues - Couple Of Hundred - Couple Of Thousand - Couple Of Miles - Couple Of Lines - Couple Of Minutes - Couple Of Questions - Couple Of Decades