Translation of "couple of decades" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So did Shirali Muslimov miscalculate his age by a couple of decades? | Так добавил ли чабан Мюслюмов пару десятков лет к своему возрасту? |
Some 10,000 Dutch Jews have emigrated to Israel in the last couple of decades. | За последние два десятилетия около 10 000 голландских евреев эмигрировали в Израиль . |
But it went from five billion birds to zero in just a couple decades. | Но всего за пару десятилетий численность популяции с 5 миллиардов снизилась до нуля. |
But somehow or another, in the last couple of decades, the land of the free has become a legal minefield. | Но так или иначе, за последние пару десятков лет земля свободы стала минным полем закона. |
The music video is about a lesbian couple who has been living together for three decades. | Видео рассказывает о лесбийской паре, которая жила вместе на протяжении трех десятилетий. |
It was going to be her long term future that would see her through the next couple of decades. | Это должно было стать ее долгосрочным будущим, которое она увидела бы через пару десятилетий. |
Decades of denial | Десятилетий отрицания |
But a couple of weeks are a couple of weeks! | Но это такие долгие две недели! |
There might be a couple of reasons, a couple of details. | Есть несколько причин... так, пара деталей. |
Couple of years. | Пару лет. |
Couple of reasons | Для этого есть несколько причин. |
Couple of schooners. | Два пива. |
Couple of beers. | Пару пива. |
Couple of things. | Есть несколько вещей. |
Again, I worked for a couple decades nearly, and at some point it really wasn't my goal to become a novelist anymore. | Опять таки, я работал почти пару десятилетий, и в определённый момент стать романистом больше не было моей целью. |
We might guess the general consequences of global warming in the next couple of decades, but the details remain hard to predict, as does the distant future. | Мы можем предугадать общие последствия глобального потепления в следующие несколько десятилетий, но детали остаются труднопредска уемыми, как и удаленное будущее. |
Now to do that, I think you have to think about some of the things that are happening in our lives over the next couple of decades. | Теперь, что вам нужно сделать, это подумать о вещах, которые произойдут в нашей жизни в следующую пару десятков лет. |
They go from a couple of inches to a couple of feet. | Их размеры от 6см. до 60см. |
A couple of bugfixes | Несколько исправлений |
A couple of kids! | Как маленькие дети! |
A couple of hands. | Лишь пара рук. |
A couple of examples. | Приведу несколько примеров. |
A couple of things. | Несколько вещей. |
A couple of examples. | Приведу пару примеров. |
A couple of reasons. | Несколько причин. |
A couple of days. | Пару дней. |
A couple of centuries. | Пару веков. |
A couple of murders? | За два убийства? |
A couple of handfuls. | Мы думали о паре пятёрок. |
Couple of eager honeymooners. | Парочка нетерпеливых молодоженов. |
A couple of weeks. | Через пару недель. |
A couple of bucks. | Немного. |
A couple of days. | Несколько дней. |
A couple of bottles. | И еще пару бутылок. |
A couple of lugs! | Они просто калеки. |
A couple of times. | Несколько раз. |
Couple of months ago. | Пару месяцев назад |
A couple of plotters. | Пара картографов. |
A couple of questions. | Просто надо коечто уточнить. |
At the same time, France and Germany must both come to terms with an approach that leads to far greater political union within a couple of decades. | В то же время и Франция, и Германия должны смириться с подходом, который приведет к гораздо более тесному политическому союзу в течение нескольких десятилетий. |
After a couple of centuries of relative stagnation, these two countries, containing nearly two fifths of the world s population, have experienced remarkably rapid income growth in the last three decades. | После нескольких веков относительного застоя эти две страны, содержащие около двух пятых населения мира, за последние тридцать лет пережили удивительно быстрый рост доходов. |
He survived a couple of decades, and every five years, it was the death of Microsoft, and it just has never happened, so he does get credit for something. | Он пережил несколько десятилетий, и каждые пять лет эксперты пророчили смерть Microsoft, и она просто никогда не приходила, так что он должен получить признание за что то. И финансовые результаты компании за последние десять лет были феноменальными. |
Companion Two Decades of Commentary . | Companion Two Decades of Commentary . |
We run from a couple of laptops, and in the first couple of days, | В первые несколько дней вся работа у нас шла на двух ноутбуках. |
Couple | Много |
Related searches : Decades Of Leadership - Decades Of Life - Decades Of Years - Decades Of Experience - Decades Of Expertise - Of Recent Decades - Decades Of Research - Decades Of Knowledge - Couple Of Drinks - Couple Of Seconds - Couple Of Tweaks - Next Couple Of - Couple Of Issues