Translation of "cover all needs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

1.197 ICT infrastructure support will have been expanded to cover all programmes' and departments' needs.
1.197 Расширение информационно коммуникационной инфраструктурной поддержки в целях охвата всех программ и потребностей Департамента.
This amount cannot begin to cover basic needs.
Этой суммы уже недостаточно для удовлетворения основных потребностей.
Maintaining forest cover to meet present and future needs
Поддержание лесного покрова для обеспечения нынешних и будущих потребностей
This could potentially cover 5.5 per cent of Germany's energy needs.
В конечном итоге это может обеспечить покрытые 5,5 процента энергетических потребностей Германии.
They cover only 15 per cent of the needs, or 9.6 million.
Он составляет 9,6 млн. долл. США, которых достаточно для покрытия только 15 процентов всех расходов.
Belarus used to cover the entire needs of the former Soviet Union.
Раньше Беларусь удовлетворяла потребности всего Советского Союза.
Just cover me, that's all.
Просто прикройте меня, и всё.
Um, so I thought, to cover myself and to cover Tangles, and really to cover all of us,
Па сам мислио да се побринем за себе, за Тенглса... и да се стварно побринем за све нас.
It takes Tom fifteen steps to cover ten meters, while Mary needs twenty three.
Чтобы пройти десять метров, Тому надо сделать пятнадцать шагов, а Марии двадцать три.
That's all Tom needs.
Это всё, что нужно Тому.
All your material needs.
Все материалы ваших потребностей.
A restructuring plan with targets, tasks, timetable, responsibility, budget and training needs has been developed to cover the immediate needs of EZSK.
Был разработан план реструктуризации с указанием целей, задач, графика выполнения, ответственно сти, бюджета и потребностей в обучении, для решения безотлагательных проблем ЕЗСК.
I think that'll cover all Tom's expenses.
Я думаю, это покроет все расходы Тома.
(xii) Licensing system should cover all ODS in all Parties.
xii) во всех Сторонах система лицензирования должна охватывать все ОРВ.
The improved CERF would not cover the rehabilitation and reconstruction needs of disaster affected countries.
Реформированный СЕРФ не будет покрывать потребности в области восстановления и реконструкции затронутых бедствиями стран.
The resources allocated by other countries to meet those needs did not cover the expenditure.
Средства, выделяемые другими странами на эти нужды, таких расходов не покрывают.
Above all, Europe needs conviction.
Но, самое главное, Европе необходима твердая вера.
These are all urgent needs.
Все они требуют срочного решения.
All she needs is rest.
Всё, что ей нужно, это отдых.
This is all Emma needs.
Это то, чего так не хватало Эмме.
Those consultations were also intended to cover the financial and other logistical needs of the programme.
В ходе этих консультаций должны быть также рассмотрены вопросы, касающиеся финансовых и других материально технических потребностей программы.
Settlements cover all parts of the occupied territories.
Поселения создаются во всех частях оккупированных территорий.
I gotta cover all the hospitals, the morgue.
Я должен объехать все больницы, морги.
However, its inability to cover the most basic needs is evident by data from the 2011 census.
Однако их неспособность удовлетворить основные нужды стала явной из данных переписи населения, проведённой в 2011 году.
Availability of a list of possible candidates who can cover the civilian police needs of peacekeeping operations.
должен иметься список возможных кандидатов, благодаря которому можно удовлетворять потребности операций по поддержанию мира в гражданской полиции
The Committee was also informed of the arrangements to cover the financial needs of the joint project.
Комитет был также информирован о мерах, принимаемых с целью покрытия финансовых потребностей совместного проекта.
The attendants anticipated all our needs.
Служащие заранее позаботились обо всех наших нуждах.
These are all genuine information needs.
Пользователи будут искать ответы на еще более сложные вопросы.
It might be all he needs.
Может быть, это все, что ему нужно.
That's all he needs, isn't it?
Это ему и нужно.
Provision of 6,700 is also included to cover overtime needs of the Office of the Director of Personnel.
Сюда входят также ассигнования на сумму 6700 долл. США на выплату сверхурочных сотрудникам Канцелярии Директора по вопросам персонала.
I now cover Syria, and I started reporting it because I believed that it needs to be done.
И самое печальное то, что среди них были маленькие стульчики для детей. Сейчас я работаю в Сирии. Я делаю репортажи оттуда, потому что верю, что это нужно.
Allah is All Sufficient for His creatures' needs, All Knowing.
Поистине, Аллах объемлющ, ведущий!
Allah is All Sufficient for His creatures' needs, All Knowing.
Воистину, Аллах Объемлющий, Знающий.
Allah is All Sufficient for His creatures' needs, All Knowing.
Воистину, Аллах всеобъемлющий, знающий все .
These cover all internationally recognized human rights Covenants and more.
Эти положения охватывают все международно признанные и многие другие документы в области прав человека.
This is a sentence to cover all manner of evil.
Нас кормили этим поверием с первого дня рождения, даже в самых любящих домах.
Let me remove that cover. It's all worn out anyway.
Я сниму оболочку?
All of our needs can be met.
Все наши нужды могут найти удовлетворение.
I, I have all of your needs
I, у меня есть все ваши потребности
We all have different preferences, different needs.
У нас у всех разные предпочтения и нужды.
All he needs is quiet and rest.
Теперь ему необходим отдых и покой.
Reaffirming the special needs and requirements of countries with fragile forest ecosystems, including those of low forest cover countries,
подтверждая особые нужды и потребности стран с уязвимыми лесными экосистемами, в том числе слаболесистых стран,
Surely! Allah is All Sufficient for His creatures' needs, All Knowing.
Поистине, Аллах объемлющий (Своим знанием, могуществом, зрением,...) (и) знающий (все)!
And Allah is All Sufficient for His creatures' needs, All Knower.
И Аллах дарует Свою власть, кому пожелает (из Своих рабов) , и Аллах объемлющий (Своей щедростью), знающий (все)!

 

Related searches : Cover Needs - Cover Business Needs - Cover Basic Needs - Cover Our Needs - Cover My Needs - Cover Your Needs - Cover Their Needs - All He Needs - All It Needs - Answer All Needs - Fit All Needs - All Your Needs - Meet All Needs - Covers All Needs