Translation of "cover our needs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This amount cannot begin to cover basic needs.
Этой суммы уже недостаточно для удовлетворения основных потребностей.
Maintaining forest cover to meet present and future needs
Поддержание лесного покрова для обеспечения нынешних и будущих потребностей
But it needs our attention It certainly needs our attention Insha'Allah
Однако мы должны определенно уделить ему внимание ин шаа Аллах
This could potentially cover 5.5 per cent of Germany's energy needs.
В конечном итоге это может обеспечить покрытые 5,5 процента энергетических потребностей Германии.
She needs our help.
Ей нужна наша помощь.
She needs our help.
Она нуждается в нашей помощи.
Tom needs our help.
Том нуждается в нашей помощи.
Tom needs our help.
Тому нужна наша помощь.
Tom needs our advice.
Тому нужен наш совет.
Tom needs our support.
Том нуждается в нашей поддержке.
It meets our needs.
Да, это работает и соответствует нашим нуждам .
They cover only 15 per cent of the needs, or 9.6 million.
Он составляет 9,6 млн. долл. США, которых достаточно для покрытия только 15 процентов всех расходов.
Belarus used to cover the entire needs of the former Soviet Union.
Раньше Беларусь удовлетворяла потребности всего Советского Союза.
Tom really needs our help.
Тому действительно нужна наша помощь.
Our team needs your help.
Нашей команде нужна ваша помощь.
Our team needs your help.
Нашей команде нужна твоя помощь.
Our team needs your help.
Наша команда нуждается в вашей помощи.
Our team needs your help.
Наша команда нуждается в твоей помощи.
Our injured friend needs shelter.
Прежде всего, раненый, он нуждается в убежище, мы какнибудь выкрутимся.
In 2006, 10 million children will benefit from our nutrition programmes, and 570,000 elderly citizens will receive stipends to cover their most pressing needs.
В 2006 году 10 миллионов детей смогут воспользоваться возможностями наших программ питания, а 570 000 пожилых граждан получат пособия для удовлетворения своих самых насущных потребностей.
They cover our heads and untether the chain.
Нам накрывают головы, снимают цепи.
I can see our February cover right now.
Уже вижу нашу февральскую обложку.
Our industry needs a legal means of transferring its property back into its care so transitional measure 1.6.2.2 needs updating and also having its scope increased to cover the issue of obsolete labels.
Наши предприятия нуждаются в правовых средствах для возвращения принадлежащей им собственности, и поэтому необходимо обновить переходную меру в пункте 1.6.2.2, а также распространить сферу ее применения на проблему устаревших знаков.
The attendants anticipated all our needs.
Служащие заранее позаботились обо всех наших нуждах.
Our company needs people like you.
Нашей фирме нужны такие, как вы.
Our company needs people like you.
Наша компания нуждается в таких людях, как вы.
he needs to have our attention ...
Альбом занял 13 е место в американском хит параде.
Our stool needs three strong legs.
Наш табурет должен прочно стоять на всех трех ногах.
He needs and deserves our support.
Он нуждается в нашей поддержке и заслуживает ее.
What could be our real needs?
В чём же мы действительно нуждаемся?
Our Führer needs heroes, you know.
Нашему фюреру нужны герои. И ты это знаешь.
It takes Tom fifteen steps to cover ten meters, while Mary needs twenty three.
Чтобы пройти десять метров, Тому надо сделать пятнадцать шагов, а Марии двадцать три.
The oceans cover some 70 percent of our planet.
Океан покрывает около 70 процентов нашей планеты.
Would you pose for the cover of our magazine?
Можно фото для обложки?
The earth can satisfy our needs but not our greed.
Земля может удовлетворить наши потребности, но не нашу жадность.
A restructuring plan with targets, tasks, timetable, responsibility, budget and training needs has been developed to cover the immediate needs of EZSK.
Был разработан план реструктуризации с указанием целей, задач, графика выполнения, ответственно сти, бюджета и потребностей в обучении, для решения безотлагательных проблем ЕЗСК.
1.197 ICT infrastructure support will have been expanded to cover all programmes' and departments' needs.
1.197 Расширение информационно коммуникационной инфраструктурной поддержки в целях охвата всех программ и потребностей Департамента.
The improved CERF would not cover the rehabilitation and reconstruction needs of disaster affected countries.
Реформированный СЕРФ не будет покрывать потребности в области восстановления и реконструкции затронутых бедствиями стран.
The resources allocated by other countries to meet those needs did not cover the expenditure.
Средства, выделяемые другими странами на эти нужды, таких расходов не покрывают.
Our neighborhood policy needs support, not criticism.
Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика.
The aerial on our radio needs fixing.
На нашем радио надо починить антенну.
I don't think Tom needs our help.
Не думаю, что Тому нужна наша помощь.
All of our needs can be met.
Все наши нужды могут найти удовлетворение.
Our Santa Claus needs some body work.
Тело нашего Санта Клауса нуждается в доработке.
Our commitment must be as strong as our greatest needs require.
Наша приверженность должна быть на уровне наших величайших потребностей.

 

Related searches : Cover Needs - Our Needs - Cover Business Needs - Cover Basic Needs - Cover All Needs - Cover My Needs - Cover Your Needs - Cover Their Needs - Fulfil Our Needs - Met Our Needs - Meeting Our Needs - Our Team Needs - Meet Our Needs - Fit Our Needs