Translation of "cover his back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Back Cover
Последний лист
Back Cover Tray
Лоток последних листов
You men cover the back.
Вы к чёрному ходу, а вы за мной!
Take a prowl car and cover the back.
Вы, езжайте к заднему выходу.
We cover back as far as 20 miles.
Следующий патруль в 20 милях отсюда.
To cover up his arms deals.
Чтобы отвлечь всех от своих сделок по продаже оружия.
The criminal tried to cover his tracks.
Преступник пытался замести следы.
Tom tried to cover up his mistake.
Том пытался скрыть свою ошибку.
Tom tried to cover up his mistake.
Том попытался скрыть свою ошибку.
The front cover photo for this album features the same back cover photo for the British LP Beatles for Sale .
Фотография на передней обложке этого альбома та же, что и на задней обложке британского LP альбома Beatles for Sale .
Next, put the Top Cover back on and reconnect your Flexible Pipe.
Затем установите на место верхнюю крышку и подсоедините гибкий шланг.
Tom wrote his name on the cover of his new diary.
Том написал своё имя на обложке своего нового дневника.
I doubt that Tom has ever read a book from cover to cover in his life.
Сомневаюсь, что Том хоть одну книгу в своей жизни прочёл от начала до конца.
Put the Top Cover back on the filter and connect the Flexible Pipe.
Установите на место верхнюю крышку и подсоедините гибкий шланг.
So, now you go back and you cover the whole thing with clay.
И так, затем мы покрываем всю конструкцию глиной.
Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).
и даже излагая оправдания оправдываясь (за свои грехи)...
Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).
И хотя бы он изложил свои извинения...
Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).
Время для покаяния уже пройдет, и от него не будет никакого прока. Поэтому Аллах сказал В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния (30 57).
Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).
даже если он будет оправдываться.
Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).
И даже если он постарается найти себе оправдание, то он не сможет избавиться от этого свидетельства.
Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).
даже если он пытается оправдаться.
Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).
И даже если он представит извиненья, (Они Аллахом приняты не будут).
Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).
Хотя бы желал принести извинения за себя.
On his back?
Что значит, лежит?
It's his back.
У него болит спина.
Break his back.
Сломай ему спину.
Make that grifter work hard to cover his expenses.
Заставьте этого жулика работать, чтобы покрыть расходы.
I'll head back up the trail to cover our tracks, and refuell the bike.
Я пройду обратно по следам, чтобы замести их, и заправлю мотоцикл.
On the third cover (the inner back cover) there are instructions for the bearer how to use and how not to use the passport.
На обратной стороне первой обложки находятся инструкции для владельца паспорта, как следует использовать паспорт и как его использовать не следует.
The Marines on the ground to fight his way back to the city and find cover in an abandoned school are much smaller in number
Морские пехотинцы на землю, чтобы пробиться обратно в город и укрыться в заброшенной школе намного меньше числа
He bent his back.
Он выгнул спину.
She massaged his back.
Она помассировала ему спину.
She massaged his back.
Она сделала ему массаж спины.
Back at his place...
Вернулся домой...
He's on his back!
Он лег!
Agnetha and Frida appeared on the front cover, with Bjorn and Benny on the back.
Агнета и Фрида появились на лицевой стороне, а Бьорн и Бенни на оборотной.
He was an artist, in every sense, from his cover art to his music.
Он был артистом в полной мере от оформления его альбомов до его музыки.
Tom crossed his fingers behind his back.
Том скрестил за спиной пальцы.
Tom carried his son on his back.
Том нёс сына на закорках.
His father turned back to his breakfast.
Его отец повернулся к завтраку.
Talking to his boss behind his back.
Говорить с боссом за его спиной.
The stranger turned round with his back to the fireplace and put his hands behind his back.
Незнакомец повернулся спиной к камину и заложил руки за его обратно.
To cover his costs, he has to get 10 to 1.
Чтобы покрыть свои издержки, он должен обменять по курсу 10 к 1.
The microSDHC card socket is also located under the back cover (but not under the battery).
Слот для карты microSDHC также находится под задней панелью, но не под аккумулятором.
Tom put his wallet back in his pocket.
Том положил свой бумажник обратно в карман.

 

Related searches : Back Cover - Cover His Tracks - Back Table Cover - Back Inside Cover - Seat Back Cover - Inside Back Cover - Cover Your Back - Back Cover Page - Outside Back Cover - Inner Back Cover - Turns His Back - Broke His Back - Off His Back - On His Back