Translation of "on his back" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
On his back? | Что значит, лежит? |
He's on his back! | Он лег! |
Tom carried his son on his back. | Том нёс сына на закорках. |
Tom lay on his back. | Том лежал на спине. |
He lays on his back. | Он лежит на спине. |
He lay on his back. | Он лежал на спине. |
Tom sleeps on his back. | Том спит на спине. |
Who carries on his back | Который и так уже Несет на своих плечах |
He's still on his back. | Он опять лежит. |
On his back, I suppose. | Верхом на нём, я так полагаю. |
He was lying on his back. | Он лежал на спине. |
Was he lying on his back? | Он лежал на спине? |
He can swim on his back. | Он умеет плавать на спине. |
Put the patient on his back. | Положите больного на спину! |
Tom carried Mary on his back. | Том нес Мэри на спине. |
Tom is lying on his back. | Том лежит на спине. |
Tom lay down on his back. | Том лежал на спине. |
Tom put his hat back on. | Том снова надел шляпу. |
Tom usually sleeps on his back. | Том обычно спит на спине. |
Tom lay down on his back. | Том лёг на спину. |
Tom turned his back on Mary. | Том повернулся к Мэри спиной. |
Claude went back on his promise. | Клод нарушил обещание. |
He lay on his back on the bed. | Он лежал на кровати на спине. |
He lay on his back on the bed. | Он лежал на кровати. |
Well, maybe he should get back on his banana boat, and get back to his | Родины. Юсуф, прекрати! |
John turned his back on the company and started on his own. | Джон покинул компанию и открыл свою собственную. |
He carries a bag on his back. | Он тащит на спине сумку. |
Tom pat his son on the back. | Том похлопал сына по спине. |
Better, now he's flat on his back. | Раньше лежал на животе, но ему уже лучше. Перевернулся на спину. |
The disbeliever has always turned his back on his Lord. | И неверный (является) против Господа своего помощником (который помогает сатане своим многобожием и грехами)! |
The disbeliever has always turned his back on his Lord. | Неверный против Господа своего помощник! |
The disbeliever has always turned his back on his Lord. | Неверующий является помощником против своего Господа. |
The disbeliever has always turned his back on his Lord. | Он сбивает их с прямого пути и вводит в заблуждение. Неверующие своим многобожием помогают шайтану против истины, к которой Аллах призывает их. |
The disbeliever has always turned his back on his Lord. | Неверный помогает тем, кто против его Господа. |
The disbeliever has always turned his back on his Lord. | Неверный вероломен пред Господом своим. |
On his way back to London, Bond survives another attempt on his life. | Бонд отправляется в Шотландию, чтобы отдать останки M его семье. |
The cops on his back every time he blows his nose. | Копы за спиной, даже не высморкаешься. |
But he can't go back on his word. | Но взять назад слово он не может. |
The bluebird carries the sky on his back. | Синешейка носит небо на своей спине. |
Tom can't turn his back on Mary now. | Том не может сейчас повернуться к Мэри спиной. |
Tom will be back on his feet soon. | Том скоро опять будет на ногах. |
He was lying in bed on his back. | Он лежал в постели на спине. |
This guy was back on his feet immediately. | В мгновение ока мужчина был на ногах. |
The superintendent met Thorwald on his way back. | Управляющий встретил Торвальда, когда тот возвращался. |
After his bankruptcy, he wasn't able to get back on his feet. | После банкротства он был не в состоянии вновь встать на ноги. |
Related searches : On His - Back On - Cover His Back - Turns His Back - Broke His Back - Off His Back - Behind His Back - Have His Back - Turn His Back - Turned His Back - Watch His Back - Had His Back - On His Travels - On His Right