Translation of "covering fire" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Their raiment of pitch, and the Fire covering their faces,
Одеяния их (будут) из смолы, а лица их покроет Огонь.
Their raiment of pitch, and the Fire covering their faces,
Одеяние их из смолы, лица их покрывает огонь,
Their raiment of pitch, and the Fire covering their faces,
А если учесть, что лицо считается самой славной частью человеческого тела, то что можно предположить об остальных частях тел адских мучеников? Аллах не поступит с ними несправедливо, ибо они получат только наказание, которое они заслужили своими деяниями.
Their raiment of pitch, and the Fire covering their faces,
Их одеяние будет из смолы, а их лица будут покрыты Огнем.
Their raiment of pitch, and the Fire covering their faces,
Их кожа будет покрыта смолой, которая заменит им одеяние, а их лица покроет огонь.
Their raiment of pitch, and the Fire covering their faces,
Одеянием им будет смола, а лица их будут укрыты огнем,
Their raiment of pitch, and the Fire covering their faces,
Их верхние одежды из смолы, А лица пламенем покрыты,
Their raiment of pitch, and the Fire covering their faces,
Верхняя одежда на них будет из смолы огонь покроет их лица
Their garments made of tar, and the Fire covering their faces.
Одеяния их (будут) из смолы, а лица их покроет Огонь.
Their garments made of tar, and the Fire covering their faces.
Одеяние их из смолы, лица их покрывает огонь,
Their garments made of tar, and the Fire covering their faces.
А если учесть, что лицо считается самой славной частью человеческого тела, то что можно предположить об остальных частях тел адских мучеников? Аллах не поступит с ними несправедливо, ибо они получат только наказание, которое они заслужили своими деяниями.
Their garments made of tar, and the Fire covering their faces.
Их одеяние будет из смолы, а их лица будут покрыты Огнем.
Their garments made of tar, and the Fire covering their faces.
Их кожа будет покрыта смолой, которая заменит им одеяние, а их лица покроет огонь.
Their garments made of tar, and the Fire covering their faces.
Одеянием им будет смола, а лица их будут укрыты огнем,
Their garments made of tar, and the Fire covering their faces.
Их верхние одежды из смолы, А лица пламенем покрыты,
Their garments made of tar, and the Fire covering their faces.
Верхняя одежда на них будет из смолы огонь покроет их лица
their garments made of pitch, and the Fire covering their faces,
Одеяния их (будут) из смолы, а лица их покроет Огонь.
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire).
Так Мы воздаем беззаконникам. Адские постели и покрывала будут из огня, а наказание со всех сторон будет окружать мучеников.
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire).
Их ложа будут из Геенны, а над ними будут покрывала.
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire).
Им в аду ложе и покрывало из огня.
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire).
И ложем, и покрывалом грешникам будет адский огонь.
Above them will be a covering of fire, below them a cloud (of flames).
Для них для потерпевших убыток (будут) (в День Суда) над ними навесы из огня и под ними (тоже) (будут) навесы . Этим таким наказанием страшит Аллах Своих рабов.
Above them will be a covering of fire, below them a cloud (of flames).
Для них над ними навесы из огня и под ними навесы .
Above them will be a covering of fire, below them a cloud (of flames).
Над ними будут навесы из огня, и под ними будут навесы .
Above them will be a covering of fire, below them a cloud (of flames).
Для этих, понёсших убытки, уготованы навесы из огня и под ними такие же навесы из огня.
Above them will be a covering of fire, below them a cloud (of flames).
Для них над ними огненные облака, и под ними такие же настилы .
Above them will be a covering of fire, below them a cloud (of flames).
Для них там над ними облака огненные, и под ними облака огненные этим Бог устрашает рабов Своих.
He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
(104 39) Простер облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью.
He spread a cloud for a covering and fire to give light in the night.
(104 39) Простер облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью.
If plates are covered, the covering shall be total and remain effective after 15 minutes' engulfment in fire. .
Если таблички покрыты, то покрытие должно быть сплошным и должно оставаться эффективным после пребывания в огне в течение 15 минут .
They shall have coverings of Fire, above them and covering (of Fire) beneath them with this Allah does frighten His slaves O My slaves, therefore fear Me!
Для них для потерпевших убыток (будут) (в День Суда) над ними навесы из огня и под ними (тоже) (будут) навесы . Этим таким наказанием страшит Аллах Своих рабов.
They shall have coverings of Fire, above them and covering (of Fire) beneath them with this Allah does frighten His slaves O My slaves, therefore fear Me!
Для них над ними навесы из огня и под ними навесы . Этим страшит Аллах Своих рабов о рабы Мои, бойтесь Меня!
They shall have coverings of Fire, above them and covering (of Fire) beneath them with this Allah does frighten His slaves O My slaves, therefore fear Me!
Над ними будут навесы из огня, и под ними будут навесы . Этим Аллах устрашает Своих рабов.
They shall have coverings of Fire, above them and covering (of Fire) beneath them with this Allah does frighten His slaves O My slaves, therefore fear Me!
Для этих, понёсших убытки, уготованы навесы из огня и под ними такие же навесы из огня. Этим Аллах предупреждает и устрашает Своих рабов о рабы Мои, бойтесь Меня и Моего наказания!
They shall have coverings of Fire, above them and covering (of Fire) beneath them with this Allah does frighten His slaves O My slaves, therefore fear Me!
Для них над ними огненные облака, и под ними такие же настилы . Этим Аллах вселяет страх в Своих рабов.
They shall have coverings of Fire, above them and covering (of Fire) beneath them with this Allah does frighten His slaves O My slaves, therefore fear Me!
Пласты Огня над ними и под ними лягут, Так Бог служителей Своих предупреждает Служители Мои, благочестивы будьте!
They shall have coverings of Fire, above them and covering (of Fire) beneath them with this Allah does frighten His slaves O My slaves, therefore fear Me!
Для них там над ними облака огненные, и под ними облака огненные этим Бог устрашает рабов Своих. Рабы Мои!
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire). That is how We requite the iniquitous.
Им неверующим (будут даны) из (наказаний) Геенны Ада ложа под ними , а над ними покрывала и так воздаем Мы злодеям неверующим !
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire). That is how We requite the iniquitous.
Им из геенны ложа, а над ними покрывала и так воздаем Мы неправедным!
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire). That is how We requite the iniquitous.
Их ложем будет пламя Ада, Над ними (огненный) покров Так воздаем Мы злотворящим.
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire). That is how We requite the iniquitous.
Из геенны будет ложе под ними и покрывала над ними так воздаём Мы злотворителям.
And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering,
покров из кож бараньих красных и покров из кож синих и завесу закрывающую,
The night a covering,
и Мы сделали ночь покровом (которая покрывает своей темнотой),
The night a covering,
и сделали ночь покровом,
The night a covering,
и сделали ночь покрывалом,

 

Related searches : Lap Covering - Leg Covering - Is Covering - For Covering - Outer Covering - Insurance Covering - Cost Covering - Covering For - Covering Power - Head Covering - Cloth Covering - Bed Covering - Covering From