Translation of "create gaps" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Create - translation : Create gaps - translation : Gaps - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. | Видите ли, существуют языковые различия, этнические и рассовые различия, возрастные различия, гендерные различия, сексуальные различия, различия в достатках и деньгах, в образовании, существуют также религиозные различия. |
Gaps | Пролом |
Gaps | Паузы |
Fill gaps | Заполнять промежутки |
Gender wage gaps | Различия в заработной плате мужчин и женщин |
His teeth had gaps. | В его зубах были бреши. |
Salary and Earning Gaps | Различия в окладах и заработной плате |
Mandate gaps and IDPs | Пробелы на уровне существующих мандатов и ВПЛ |
Customize gaps and margins | Изменить паузы и отступы |
Address the resource gaps. | Шаг 4 Восполнение дефицита ресурсов. |
(e) Identify gaps in the coverage of existing methodologies and develop methodologies to cover gaps | e) определять недостатки в охвате существующих методологий и разрабатывать методологии для их устранения |
Randomly Placed Gaps on Redeal | Случайные промежутки при пересдаче |
The gaps would be significant. | Эта разница может быть значительной. |
Gaps in the research function | Пробелы в исследовательской функции |
Yet important gaps still remain. | Однако по прежнему сохраняются серьезные пробелы. |
Gaps in the current framework | Недостатки существующей программы |
Despite that progress, gaps remain. | Несмотря на этот прогресс, остаются еще нерешенные вопросы. |
Gaps between policy and practice | Несоответствия между политикой и практикой |
Obstacles Encountered, Remaining Gaps and Challenges | В. Возникшие препятствия, остающиеся пробелы и вызовы |
Recommendation 5 Eliminate gaps in research | Рекомендация 5 |
Of course, gaps and omissions remain. | Разумеется, есть по прежнему пробелы и недостатки. |
Wage gaps between women and men | Разница в размере оплаты труда женщин и мужчин |
(b) Identifying gaps for further activities | b) выявления областей, требующих принятия дополнительных мер |
Second there are gaps between people. | Второе. Между людьми проходят разрывы. |
Provision had been made in the cost estimates for emergency bridging equipment consisting of five small gaps, three medium gaps and two large gaps, as well as bridging stores and materials. | 48. В смете расходов предусмотрены ассигнования на оборудование для экстренной наводки мостов, состоящее из пяти малых, трех средних и двух больших секций, а также мостовых материалов и оборудования. |
GEOSS would also identify gaps in the acquisition of Earth observation data and facilitate the bridging of such gaps. | ГЕОСС позволит также выявить пробелы в системе получения данных наблюдения Земли и способствовать их устранению. |
The gaps in the strategy are clear. | Пробелы стратегии очевидны. |
Gaps in capacities and system wide mechanisms | Пробелы в плане возможностей и в общесистемных механизмах |
These information gaps contribute to their isolation. | Проявляющийся в этих моментах информационный разрыв способствует изоляции этих государств. |
And we define ourselves by our gaps. | И мы определяем себя с помощью различий. |
But the wealth gaps are growing wider. | Однако, пропасть между доходами людей продолжает расширяться. |
These places, these origins, represent governance gaps. | Такие места, такие источники свидетельствуют о недостатках в работе правительства. |
And I believe if we do these things, we can close the opportunity gaps, we can close the hope gaps. | И я верю, что если мы сделаем это, мы сможем сократить разрыв в возможностях. Мы можем сократить разрыв в надежде. |
It supports AccurateRip (automatically comparing the copy with those rips made by others) and can automatically create Cue Sheets, with all gaps, track attributes, ISRC, and CD Text included. | Эта программа поддерживает AccurateRip (автоматически сравнит вашу копию с копиями других людей) и может автоматически создавать Cue sheet, с включением всех пробелов, атрибутов дорожек, ISRC и CD Text'ом. |
The group identified the gaps that need explanation. | Данная группа идентифицировала бреши, которые требуют объяснения. |
The Climate Change Agreement Bridging Gaps through Science | Договор по Изменению Климата Наука Устраняет Разногласия |
Credit can also temporarily fill consumer budget gaps. | Кредит тоже может временно заполнить бюджетный дефицит потребителей. |
UBS had gaps in its US mortgage products. | У UBS были провалы в американских ипотечных продуктах. |
Thomas Nicely has calculated many large prime gaps. | Thomas Nicely вычислил много наибольших пробелов между простыми. |
Gaps and challenges in data collection and methodology | Пробелы и недостатки в работе по сбору данных и методологиях |
Recommendations for strengthening data collection and addressing gaps | Рекомендуемые меры по совершенствованию сбора данных и устранению пробелов |
Bridging basic nutrition gaps in the target population. | d) Ликвидация разрывов в уровне базового питания в целевых группах населения. |
Bridge the gaps among regions, cultures, and civilizations. | Уменьшать разрыв между регионами, культурами и цивилизациями. |
This option allows customization of Gaps and Margins. | Позволяет установить свои паузы и отступы. |
This option allows customization of Gaps and Margins. | Изменить паузы и отступы на конечном диске. |
Related searches : Address Gaps - Major Gaps - Remediate Gaps - Addressing Gaps - Define Gaps - Leaving Gaps - Excessive Gaps - Find Gaps - Glaring Gaps - Gaps Of - Identifying Gaps - Gaps In - No Gaps