Translation of "crucial role" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Crucial - translation : Crucial role - translation : Role - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
America s role in the process has been crucial. | Роль Америки в этом процессе была критической. |
Zeno machines play a crucial role in some theories. | Такие машины играют ключевую роль в некоторых теориях. |
The crucial role of women in development is recognized. | Признается чрезвычайно важная роль женщин в развитии. |
Get America's role right. As with postwar European integration, America has a crucial role to play. | Роль Америки должна быть правильно понята. Как и в послевоенной интеграции Европы, Америка должна сыграть ключевую роль. |
They played a crucial role in developments leading to the Holocaust. | Весьма существенную роль в разработке данной политики играли психиатры. |
Reform efforts would play a crucial role in maintaining donor support. | Усилия в области реформы будут играть важную роль в обеспечении донорской поддержки. |
In this context, the dimension of democracy plays a crucial role. | В этой связи аспект демократии играет первостепенную роль. |
They played an active role as organisations but the role of their Individual representatives was nevertheless crucial. | Российские партнеры играли активную роль как организации, но и роль их предста вителей была не менее решающей. |
As with postwar European integration, America has a crucial role to play. | Как и в послевоенной интеграции Европы, Америка должна сыграть ключевую роль. |
In 1946 Sjahrir played a crucial role in negotiating the Linggadjati Agreement. | В 1946 году Сутан сыграл важную роль в подготовке Лингаджатских соглашений. |
The United Nations plays a crucial role in international peace and security. | Организация Объединенных Наций играет ключевую роль для международного мира и безопасности. |
A reinvigorated United Nations can play a crucial role in this endeavour. | Более сильная Организация Объединенных Наций может сыграть решающую роль в этом деле. |
The United Nations Mine Action Service had played a crucial coordinating role. | Исключительно важную координирующую роль в этой области играла Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием. |
Third is the crucial role of national capacity in the developing countries. | В третьих, решающая роль отводится национальным потенциалам в развивающихся странах. |
Fifth, there is a crucial role to be played by international trade. | В пятых, одна из ключевых ролей в этом деле отведена международной торговле. |
They agree that the Secretary General has a crucial role to play. | Они придерживаются единого мнения о том, что Генеральный секретарь призван сыграть важнейшую роль. |
Meanwhile, Europeans will continue to talk about their crucial role in world affairs. | Тем временем, европейцы будут продолжать говорить о своей ключевой роли в мировых делах. |
Trade, investment and technology flows play a crucial role in productivity catch up. | Торговые инвести ционные и технологические потоки играют решаю щую роль в сокращении разрыва в производитель ности труда. |
The role of civil society, especially of communities with local knowledge, is crucial. | Важнейшую роль в этом процессе должно играть гражданское общество, особенно общины, хорошо знающие местные реалии. |
Israeli courts had continued to play a crucial role in promoting women's rights. | Решающую роль в деле укрепления и расширения прав женщин играют израильские суды. |
The role of the United Nations Country Teams is, in that respect, crucial. | Важная роль в этом отношении отводится страновым группам Организации Объединенных Наций. |
Regional and international organizations have a crucial role to play in this respect. | Решающую роль в этой области должны сыграть региональные и международные организации. |
We appreciate the UNDCP apos s crucial role in international drug control activities. | Мы высоко оцениваем ведущую роль ЮНДКП в международных усилиях по контролю за наркотиками. |
The role of its secretariat is thus crucial to its efficiency and effectiveness. | Поэтому исключительно важную роль в плане обеспечения эффективности и результативности деятельности Группы играет ее секретариат. |
The United Nations played a crucial role in Cambodia, but some obstacles remain. | Организация Объединенных Наций сыграла критическую роль в Камбодже, но некоторые препятствия сохраняются. |
The United Nations has a particularly crucial role to play in this area. | В этой области Организация Объединенных Наций должна играть особенно важную роль. |
The partner countries have a crucial role to play in the different stages. | На всех этапах этой работы страны партнеры призваны играть чрезвычайно важную роль. |
The Internet has also played a crucial role in her efforts to get justice. | Интернет также сыграл решающую роль в поисках справедливости. |
Radha Shrestha s role was crucial in bringing together the women for the photo shoot. | Я дорожу возможность вызывать на их лицах улыбки . Радха Шреста сыграла ключевую роль в поиске девушек для фотосессии. |
As minister of health, he played a crucial role in the introduction of Medicare. | Будучи министром здравоохранения, он играл ключевую роль при введении страхования здоровья престарелых. |
The Inter Parliamentary Union plays a crucial role in the effective functioning of parliaments. | Межпарламентский союз играет чрезвычайно важную роль в обеспечении эффективного функционирования парламентов. |
And the Tatmadaw has played a crucial role throughout Myanmar apos s contemporary history. | При этом следует отметить, что татмадау (военные) всегда играли важную роль в современной истории Мьянмы. |
We are grateful to both President Clinton and Secretary Christopher for their crucial role. | Мы благодарны и президенту Клинтону и Государственному секретарю Кристоферу за их ключевую роль. |
We believe that international cooperation has a crucial role to play in this respect. | Мы считаем, что международное сотрудничество играет критически важную роль в этом отношении. |
Such taxes play a crucial role in cutting the carbon emissions that cause climate change. | Такие налоги играют важную роль в сокращении выбросов парниковых газов, которые вызывают изменение климата. |
Non state actors also play a crucial role in the Middle East s balance of power. | Негосударственные политические силы играют решающую роль в равновесии сил на Ближнем Востоке. |
Moreover, such a solution would protect the Fed s crucial independence in its monetary policy role. | Более того, такое решение защитило бы имеющую решающее значение независимость ФРС в осуществлении своей роли, заключающуюся в проведении денежной политики. |
Lastly, his delegation supported the conclusion that Governments played a crucial role in emerging partnerships. | И наконец, его делегация поддерживает вывод о том, что правительства играют важнейшую роль в установлении партнерства. |
The role of the donor community also proved crucial to the success of the process. | Сообщество доноров также сыграло исключительно важную роль в обеспечении успеха этого процесса. |
The United Nations, regional organizations, donors and other international actors can play a crucial role. | Организация Объединенных Наций, региональные организации, доноры и другие международные участники могут играть здесь важнейшую роль. |
I am convinced that the establishment of the Peacebuilding Commission will play a crucial role. | Убежден, что учреждение Комиссии по миростроительству сыграет весьма важную роль. |
The first focused on the media, given its crucial role, particularly in the electoral period. | Первая миссия сосредоточила свое внимание на средствах массовой информации с учетом их решающей роли, особенно в период выборов. |
(e) The crucial role of the international financial institutions in supporting developing countries was emphasized. | е) была подчеркнута решающая роль международных финансовых учреждений в деле оказания помощи развивающимся странам. |
38. The role of the private sector in promoting the external trade sector is crucial. | 38. Частный сектор играет крайне важную роль в содействии развитию внешней торговли. |
(e) An awareness of the crucial role played in the industrialization process by African women | е) обеспечение осведомленности о том, какую исключительно важную роль играют в процессе индустриализации африканские женщины |
Related searches : Plays Crucial Role - A Crucial Role - Play Crucial Role - Crucial Role For - More Crucial - Crucial Component - Absolutely Crucial - Crucial Task - Crucial Stage - Crucial Requirement - Crucial Moment - Crucial Decision