Translation of "cure the violation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The cure?
Как это получилось?
The cure.
Для оздоровления.
Cure?
Лечение?
The Keynesian Cure
Лекарство Кейнса
And we're not about finding an Australian cure or a Canadian cure, we're about finding the cure.
И мы хотим, чтобы это лекарство было для всех, не только для австралийцев или канадцев.
SteinPils cure.
ШтайнПилс лекарство.
Cure me?
Излечить?
And the free cure is adult seatbelts, and the expensive cure the 300 million dollar a year cure is child car seats.
И, соответственно, бесплатное лекарство это взрослые ремни безопасности, а дорогое 300 миллионов в год детские кресла.
The Wrong Austerity Cure
Неправильное лекарство строгой экономии
To Cure the Economy
Лечение экономики
I mean, the cure?
Я имею в виду, лечение?
He's taking the cure.
Он колется.
Concert The Cure Live is the first live album of English rock band The Cure.
Concert The Cure Live первый концертный альбом английской группы The Cure, вышедший в 1984 году.
There's no cure.
Это не лечится.
I'll cure him.
Я его исцелю.
He'll cure you.
Он вас вылечит.
Cure warts with?
Бородавки?
It'll cure anything.
Оно всё лечит.
Time is the only cure.
Время единственное лекарство.
We all labour against our own cure for death is the cure of all disease.
Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства лекарства от всех болезней смерти.
And the greatest cure is prevention.
И самая большая это профилактика.
There is no cure.
Излечения нет.
Is there a cure?
Есть ли лекарство?
It'll cure itself naturally.
Само заживёт.
It'll cure itself naturally.
Само пройдёт.
Alcohol is a cure.
Алкоголь лекарство.
Is there a cure?
Есть какое то лекарство?
site Fresh Pretty Cure!
Fresh Pretty Cure!
Pretty Cure 5 GoGo!
Pretty Cure 5 GoGo!
To cure warts with.
Бородавки сводить.
That'll cure any wart.
От этого всякая бородавка сойдёт.
Kill or cure, eh?
Яд или исцеление?
Who will cure me?
Кто излечит меня?
Can you cure Guljan?
Можешь ты вылечить Гюльджан?
Cure her of that.
Так вылечи её От этого.
I will cure you.
Я позабочусь о тебе.
Fragmentation The Condition, the Cause, the Cure .
Fragmentation The Condition, the Cause, the Cure.
But did it cure the underlying problem?
Но вылечила ли она основную проблему?
A French Cure for the Resource Curse
Французское лекарство от ресурсного проклятья
The clever doctor could cure many illnesses.
Умный доктор мог бы излечить множество болезней.
What's the best cure for a hangover?
Какое самое лучшее лекарство от похмелья?
Now, how to get over the cure!
Теперь придётся лечиться от лекарства.
God, please cure him. And if you cure him, I will get my wall painted.
Боже, вылечи его, и если ты вылечишь его, я раскрашу свою стену .
An Accidental Cure for Iraq
Случайное исцеление для Ирака
A Talking Cure for Syria
Переговоры лекарство для Сирии

 

Related searches : Cure The Problem - Find The Cure - Cure The Default - Cure The Symptoms - Cure The Pain - Correct The Violation - Health Cure - Faith Cure - Rest-cure - Cure Of - Drastic Cure