Translation of "cure the pain" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I came to cure your pain.
Я пришёл, чтобы излечить твою болезнь.
Hydrotherapy is the use of water to relieve pain and cure illnesses.
Гидротерапия это использование воды для облегчения боли и лечения заболеваний.
Cure for Pain was the second album released by alternative rock band Morphine through Rykodisc in 1993.
Cure for Pain второй студийный альбом американской рок группы Morphine, вышедший в 1993 году.
The cure?
Как это получилось?
The cure.
Для оздоровления.
Cure?
Лечение?
The Keynesian Cure
Лекарство Кейнса
And we're not about finding an Australian cure or a Canadian cure, we're about finding the cure.
И мы хотим, чтобы это лекарство было для всех, не только для австралийцев или канадцев.
SteinPils cure.
ШтайнПилс лекарство.
Cure me?
Излечить?
And the free cure is adult seatbelts, and the expensive cure the 300 million dollar a year cure is child car seats.
И, соответственно, бесплатное лекарство это взрослые ремни безопасности, а дорогое 300 миллионов в год детские кресла.
The Wrong Austerity Cure
Неправильное лекарство строгой экономии
To Cure the Economy
Лечение экономики
I mean, the cure?
Я имею в виду, лечение?
He's taking the cure.
Он колется.
Pain is pain.
Боль есть боль.
Concert The Cure Live is the first live album of English rock band The Cure.
Concert The Cure Live первый концертный альбом английской группы The Cure, вышедший в 1984 году.
No pain, no pain.
Без боли, нет боли , воплотятся в жизнь.
There's no cure.
Это не лечится.
I'll cure him.
Я его исцелю.
He'll cure you.
Он вас вылечит.
Cure warts with?
Бородавки?
It'll cure anything.
Оно всё лечит.
Time is the only cure.
Время единственное лекарство.
The pain
О, боль
Their pain is your pain.
Их боль это ваша боль.
We all labour against our own cure for death is the cure of all disease.
Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства лекарства от всех болезней смерти.
And the greatest cure is prevention.
И самая большая это профилактика.
Renewed pain for yourself, and pain for the child!
К новым страданиям с вашей стороны, к мучениям для ребенка?
When somebody's in pain, we pick up the pain.
Когда у кого то что то болит, мы разделяем боль.
The pure pain by itself is a pure pain.
Боль как таковая это просто боль.
There is no cure.
Излечения нет.
Is there a cure?
Есть ли лекарство?
It'll cure itself naturally.
Само заживёт.
It'll cure itself naturally.
Само пройдёт.
Alcohol is a cure.
Алкоголь лекарство.
Is there a cure?
Есть какое то лекарство?
site Fresh Pretty Cure!
Fresh Pretty Cure!
Pretty Cure 5 GoGo!
Pretty Cure 5 GoGo!
To cure warts with.
Бородавки сводить.
That'll cure any wart.
От этого всякая бородавка сойдёт.
Kill or cure, eh?
Яд или исцеление?
Who will cure me?
Кто излечит меня?
Can you cure Guljan?
Можешь ты вылечить Гюльджан?
Cure her of that.
Так вылечи её От этого.

 

Related searches : Cure The Problem - Cure The Violation - Find The Cure - Cure The Breach - Cure The Default - Cure The Symptoms - Worth The Pain - Eases The Pain - Ease The Pain - Numb The Pain - Share The Pain - Easing The Pain - Taste The Pain