Translation of "currently in force" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Currently - translation : Currently in force - translation : Force - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Currently in force government was formed February 28, 2014. | Действующее в настоящее время правительство было сформировано 28 февраля 2014 года. |
Such an order was not currently in force and, therefore, neither was section 2. | Такое постановление в настоящее время не действует, и поэтому раздел 2 не применяется. |
The Slovak Institute in Moscow implements cultural activities in the fields covered by bilateral agreements currently in force. | Последнее время в России большой популярностью пользуется современная финская музыка. |
Force a reload of the currently displayed document and any contained images | Обновить все текущие документы и все содержащиеся в них изображения во вкладках |
Belarus is a party to most of the international conventions on IHL which are currently in force. | Республика Беларусь является участницей большинства действующих международных конвенции в области МГП. |
28 Female labour force participation rate is currently half of that of men. | 28 В настоящее время доля женщин в составе рабочей силы составляет половину доли мужчин. |
In early August 1993, the force was replaced by the NMOG II force, which is currently made up of 132 personnel from OAU member countries. | В начале августа 1993 года это подразделение было заменено группой ГНВН II, в состав которой в настоящее время входят 132 военнослужащих из стран членов ОАЕ. |
Seven of the eight protocols to the Convention on Long range Transboundary Air Pollution are currently in force. | В настоящее время вступили в силу семь из восьми протоколов к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния. |
57. The Constitution of the Republic of South Africa, which is currently in force, is an Interim Constitution. | 57. Конституция Южно Африканской Республики, действующая в настоящее время, является Временной конституцией. |
The police force is currently in an important phase of its reorganisation process, in which modernisation plays an important role. | В настоящее время полиция проходит важный этап процесса реорганизации, в котором существенную роль играет модернизация. |
As part of the research conducted during the preparation of this chapter, national PP legislation currently in force in SEE | В докладе также содержится информация и рекомендации по развитию стратегических основ политики государственных закупок, по изменению и |
The measures are currently in force in 153 States and by 17 March 2005 they will be applied by 155 States. | Данные меры в настоящее время имеют силу в 153 государствах, и к 17 марта 2005 года их будут применять в 155 государствах. |
The 1993 Minsk Convention concerning Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Matters is currently in force in the Commonwealth. | Так, в рамках Содружества действует Минская конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 года. |
61. The labour force in the Territory, which has been steadily increasing since 1980, currently stands at about 15,400 workers. | 61. С 1980 года численность рабочей силы в территории неуклонно возрастает и в настоящее время составляет примерно 15 400 человек. |
This model, currently in use in ONUB and UNOCI, has UNMOs operating under the control of the Operations Branch at Force Headquarters. | Структура командования и управления военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в ОНЮБ |
The policy debate outside the region currently centers on whether to use force if talks fail. | Политические дебаты вне региона сейчас концентрируются на том, использовать ли силу в том случае, если переговоры провалятся. |
For the first year after the Convention has entered into force, 384 inspections are currently planned. | В первый год после вступления Конвенции в силу в настоящее время планируется провести 384 инспекции. |
References to Sustainable Public Procurement in PP legislation currently in force in EECCA and SEE countries (and in the reference count ries of Bulgaria and | Политика в сфере устойчивого производства и потребления |
In the peace keeping area, the United Nations Protection Force (UNPROFOR) is currently understaffed in Bosnia and is operating under extremely difficult conditions. | В области укрепления мира Силы Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) сейчас недостаточно укомплектованы в Боснии и действуют в чрезвычайно сложных условиях. |
The Government pointed out that these measures were taken according to the laws currently in force in the former Yugoslav Republic of Macedonia. | Правительство сообщило, что эти меры были приняты в соответствии с действующим на сегодня в бывшей югославской Республике Македонии законодательством. |
Currently in DDSMS | В настоящее время в ДПРУО |
Currently, women constitute 21 of the general police force, a moderate decrease since our previous report (23 ). | В настоящее время женщины составляют 21 процент общих полицейских сил, причем их число незначительно сократилось после представления нашего предыдущего доклада (ранее 23 процента). |
The Force currently comprises some 6,500 troops from 22 European Union member States and 11 third countries. | В настоящее время Силы включают в себя 6500 военнослужащих из 22 государств членов Европейского союза и 11 третьих стран. |
Only instruments currently in force are referred to, in an approximate chronological order, except where there is doubt about the date of an instrument. | В этих перечнях указаны лишь действующие в настоящее время правовые инструменты в приблизительном хронологическом порядке, за исключением тех случаев, когда существуют сомнения относительно даты принятия того или иного инструмента. |
In addition to approximately 10,000 United States troops currently in Haiti, other members of the multinational force coalition account for nearly 1,500 additional personnel. | Помимо примерно 10 000 американских солдат, размещенных сейчас в Гаити, там находится еще почти 1500 человек из других государств участников многонациональных коалиционных сил. |
The measures and provisions currently in force derive from the commitments undertaken by our country (treaties, conventions and agreements concluded with IAEA). | Применяемыми мерами и положениями на данный момент являются те меры и положения, которые закреплены в обязательствах нашей страны (договоры, конвенции и соглашения, заключенные с МАГАТЭ. |
A Domestic Violence Task Force consisting of representatives from Government and NGOs started but is currently not operating. | Повышение осведомленности лиц, занимающихся проблемой насилия, изменение их представлений и отношения к проблеме насилия в отношении женщин, организация для них курсов профессиональной подготовки и создание Центра по проблемам насилия в семье. |
Five hundred and thirty Danish soldiers are currently serving on Iraqi soil as part of the multinational force. | Пятьсот тридцать датских солдат в настоящее время служат в составе многонациональных сил на территории Ирака. |
It had been established in 1964 and enjoyed the status of international regional organization under the Lima Treaty of 1987, which was currently in force. | Он был учрежден в 1964 году и имеет статус международной региональной организации в силу Лимского (Г н Аросемена, Панама) |
Currently, five women officers from the Croatian armed forces are serving within the German contingent of the International Security Assistance Force in Afghanistan. | В настоящее время пять женщин офицеров хорватских вооруженных сил несут службу в составе немецкого батальона Международных сил содействия безопасности в Афганистане. |
NMOG II had replaced a previous NMOG I force in August 1993 and was currently made up of personnel from OAU member countries. | ГНВН II заменила в августе 1993 года ранее действовавшую ГНВН I и в настоящее время состоит из сотрудников, предоставленных странами членами ОАЕ. |
Currently, 30 GBI missiles are based at two sites in the U.S., four at Vandenberg Air Force Base in California, and 26 at Fort Greely in Alaska. | В настоящее время 30 ракет размещены на двух площадках в США, четыре на авиабазе Ванденберг в Калифорнии и 26 в Форт Грили на Аляске. |
Thus it was that Belize became the first small State to agree to participate in the multinational force currently overseeing the end of tyranny in Haiti. | Поэтому Белиз первым из малых государств дал согласие на участие в многонациональных силах, наблюдающих в настоящее время за процессом ликвидации тирании в Гаити. |
Currently the Task Force comprises 18 United Nations programmes and agencies, 5 non United Nations entities and 2 observers. | В настоящее время Целевая группа включает в себя 18 программ и учреждений Организации Объединенных Наций, 5 образований, не входящих в систему Организации Объединенных Наций, 2 наблюдателей. |
She is currently in danger. | Она сейчас в опасности. |
Tom is currently in danger. | Том сейчас в опасности. |
Tom is currently in danger. | На данный момент Том в опасности. |
Tom currently resides in Boston. | В настоящее время Том проживает в Бостоне. |
Currently, Tom lives in Boston. | В настоящее время Том проживает в Бостоне. |
I currently live in Boston. | В настоящее время я живу в Бостоне. |
I'm currently living in Boston. | В настоящее время я живу в Бостоне. |
Currently, Tom lives in Boston. | В настоящее время Том живёт в Бостоне. |
Tom currently lives in Australia. | В настоящее время Том живёт в Австралии. |
I'm currently working in Boston. | В настоящий момент я работаю в Бостоне. |
Tom is currently in Australia. | Том в настоящее время в Австралии. |
Related searches : In Force - Currently In Review - Currently In Beta - Currently In Negotiation - Currently In Session - Currently In Germany - Currently In Existence - Currently In Operation - Currently In Evaluation - Currently In Press - Currently In Process - Currently In Development - Currently In Stock