Translation of "cuts in" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Barber cuts in.
влюблённый цирюльник.
Cuts chilled
Упакованные в вакууме (УВ) (VAC)
Cuts itself.
Отрывное полотенце.
Cuts itself.
Снова отрывное полотенце.
Desperate actions such as huge tax cuts, or huge cuts in interest rates, almost always fail.
Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу.
Why? It cuts fuel poverty, it cuts their bills, and it cuts carbon emissions at the same time.
Почему? Это снизит нужду в топливе, счета за коммунальные услуги, а заодно и выброс углекислого газа.
Andrew cuts the taper in the jaws
Эндрю отрубы конуса в челюстях
Diamond cuts diamond.
Алмаз режет алмаз.
Diamond cuts diamond.
Нашла коса на камень.
The decline in remittances, however, cuts both ways.
Уменьшение перечислений, тем не менее, окажет двоякое воздействие.
Friendship redoubles joy and cuts grief in half.
Дружба удваивает радость и уменьшает горе в два раза.
Huge cuts in imports have thus become necessary.
Таким образом, стало необходимым резко сократить импорт.
Europe s Myopic Defense Cuts
Близорукое урезание оборонных расходов Европы.
This meat cuts easily.
Это мясо легко режется.
This knife cuts well.
Этот нож хорошо режет.
Klava cuts her expenditures.
Клава сокращает расходы.
That knife cuts well.
Этот нож хорошо режет.
Tom often cuts class.
Том часто забивает на школу.
Tom often cuts classes.
Том часто прогуливает занятия.
Tom cuts my hair.
Том меня стрижёт.
5.4 Porcine meat cuts
5.4 Свиные отрубы
Carcases cuts must be
2) Туши отрубы должны быть
Cuts frozen deep frozen
Упакованные прочими способами
5.4 Bovine meat cuts
5.4 Говяжьи отрубы
Things he cuts with.
Предметы, которыми он режет.
No, no short cuts.
Нет, мы лёгких путей не ищем.
Also, there were cuts of almost 35 per cent in food rations and cuts in hygiene material of nearly 40 per cent.
Кроме того, почти на 35 процентов был сокращен рацион питания и почти на 40 процентов меньше стало выдаваться гигиенических материалов.
There was rolled up turkey cold cuts, rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts and little cubes of cheese.
и там были нарезанные куски индейки, нарезенные куски ветчины, нарезанные куски роастбифа, и маленькие кубики сыра.
Both McCain and Obama could leave future generations lumbered with the costs of major cuts in carbon emissions without major cuts in temperatures.
Как Маккейн, так и Обама могут оставить будущим поколениям огромные издержки от значительного сокращения выбросов углекислого газа при отсутствии желаемых изменений в температуре воздуха.
Bill Clinton continued those cuts in the 1990 s.
Билл Клинтон продолжил данные урезания в 1990 х гг.
in fact the Euphrates cuts right through the city
На самом деле Евфрат проходил прямо через город.
Hick the woodcutter cuts wood.
Дровосек Хик рубит дрова.
1 (1984) Crucial Cuts Vol.
1 (1984) Crucial Cuts Vol.
Health expenditure suffered smaller cuts.
Расходы на здравоохранение были сокращены в меньшей степени.
In between cuts, they are shown in bed caressing each other.
Между кадрами показаны сцены, где они в постели ласкают друг друга.
This wound had been produced by multiple parallel cuts to the skin and repeated parallel cuts in the depth of the wound.
Эта рана была нанесена в результате многочисленных параллельных надрезов кожи и неоднократных параллельных уколов внутрь.
So, in Bush's eyes, tax cuts reduce the federal deficit.
Таким образом, по мнению президента Буша, снижение налогов сокращает дефицит федерального бюджета.
Cuts in equipment, furniture and construction costs reduced the cost.
Сокращение оборудования и строительных затрат привело к снижению расходов.
Budget cuts reduced demand and output, which caused revenue to collapse, making additional budget cuts inevitable.
Сокращения бюджетных расходов снижало спрос и производство, что приводило к резкому снижению доходов, что в свою очередь делало неизбежным дополнительное урезание бюджета.
In this way, Hitchcock effectively masked half the cuts in the film.
Действие фильма разворачивается практически в реальном времени.
That deep integration cuts both ways.
Эта глубокая интеграция является палкой о двух концах.
The government is considering tax cuts.
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
We're having cold cuts for supper.
У нас к ужину холодное мясо.
I'm going to do some cuts.
Сейчас я сделаю несколько надрезов.
With our extensive keyboard short cuts.
С помощью расширенных горячих клавишь на клавиатуре

 

Related searches : Cuts In Welfare - Cuts In Expenditure - Cuts In Benefits - Cuts In Wages - Cuts Across - Funding Cuts - Staff Cuts - Welfare Cuts - Cuts Out - Cuts Off - Government Cuts - Retail Cuts - Chicken Cuts - Customer Cuts