Translation of "funding cuts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The measures included cuts in university funding and in benefits for the blind. | После отставки прокуратура продолжила расследование и позже обратилась в суд. |
Cuts chilled | Упакованные в вакууме (УВ) (VAC) |
Cuts itself. | Отрывное полотенце. |
Cuts itself. | Снова отрывное полотенце. |
Why? It cuts fuel poverty, it cuts their bills, and it cuts carbon emissions at the same time. | Почему? Это снизит нужду в топливе, счета за коммунальные услуги, а заодно и выброс углекислого газа. |
As a result, there was not enough money left over to help soften budget cuts necessitated by the sudden stop in foreign funding. | В результате, не было достаточно денег, чтобы помочь смягчить бюджетные сокращения, которые вытекают из внезапной остановки иностранного финансирования. |
Diamond cuts diamond. | Алмаз режет алмаз. |
Diamond cuts diamond. | Нашла коса на камень. |
Barber cuts in. | влюблённый цирюльник. |
The year before, the university had voted to refuse Margaret Thatcher a former student an honorary degree, because of cuts in higher education funding. | За год до этого университет голосованием лишил бывшую студентку Маргарет Тэтчер ее почетной степени из за сокращения бюджетных ассигнований на высшее образование. |
Europe s Myopic Defense Cuts | Близорукое урезание оборонных расходов Европы. |
This meat cuts easily. | Это мясо легко режется. |
This knife cuts well. | Этот нож хорошо режет. |
Klava cuts her expenditures. | Клава сокращает расходы. |
That knife cuts well. | Этот нож хорошо режет. |
Tom often cuts class. | Том часто забивает на школу. |
Tom often cuts classes. | Том часто прогуливает занятия. |
Tom cuts my hair. | Том меня стрижёт. |
5.4 Porcine meat cuts | 5.4 Свиные отрубы |
Carcases cuts must be | 2) Туши отрубы должны быть |
Cuts frozen deep frozen | Упакованные прочими способами |
5.4 Bovine meat cuts | 5.4 Говяжьи отрубы |
Things he cuts with. | Предметы, которыми он режет. |
No, no short cuts. | Нет, мы лёгких путей не ищем. |
There was rolled up turkey cold cuts, rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts and little cubes of cheese. | и там были нарезанные куски индейки, нарезенные куски ветчины, нарезанные куски роастбифа, и маленькие кубики сыра. |
Hick the woodcutter cuts wood. | Дровосек Хик рубит дрова. |
1 (1984) Crucial Cuts Vol. | 1 (1984) Crucial Cuts Vol. |
Health expenditure suffered smaller cuts. | Расходы на здравоохранение были сокращены в меньшей степени. |
If, for example, an agency working to reduce poverty in Africa cuts staff with expert knowledge, it is more likely to end up funding projects that fail. | Стремление поддерживать административные расходы на низком уровне может сделать данную организацию неэффективной. |
If, for example, an agency working to reduce poverty in Africa cuts staff with expert knowledge, it is more likely to end up funding projects that fail. | Например, если какая нибудь благотворительная организация, занимающаяся проблемой бедности в Африке, уменьшит количество персонала, обладающего экспертными знаниями, финансируемые ею проекты, скорее всего, не будут достигать поставленных перед ними целей. |
Recent political developments, like President Trump backing the US out of the Paris climate agreement and proposing cuts to science funding, are a small part of it. | Недавние политические перипетии, такие, например, как вывод президентом Трампом США из Парижского соглашения об изменении климата, а также предложенные сокращения научного финансирования всего лишь небольшая часть этого. |
Desperate actions such as huge tax cuts, or huge cuts in interest rates, almost always fail. | Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу. |
Budget cuts reduced demand and output, which caused revenue to collapse, making additional budget cuts inevitable. | Сокращения бюджетных расходов снижало спрос и производство, что приводило к резкому снижению доходов, что в свою очередь делало неизбежным дополнительное урезание бюджета. |
In 1985, as a deliberate snub, the University of Oxford voted to refuse Margaret Thatcher an honorary degree in protest against her cuts in funding for higher education. | В 1985 году Оксфордский университет отказал Маргарет Тэтчер в почётной степени в знак протеста против сокращения финансирования высшего образования, проводимого её правительством. |
That deep integration cuts both ways. | Эта глубокая интеграция является палкой о двух концах. |
The government is considering tax cuts. | Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов. |
We're having cold cuts for supper. | У нас к ужину холодное мясо. |
I'm going to do some cuts. | Сейчас я сделаю несколько надрезов. |
With our extensive keyboard short cuts. | С помощью расширенных горячих клавишь на клавиатуре |
There's the one that cuts itself. | Если ещё модель, которая сама отрывает кусок бумаги. |
And then the laser actually cuts. | А потом лазер просто режет. |
Before Sherman cuts the McDonough road. | Пока Шерман не перерезал дорогу. |
It cuts you down to size. | Это собьет с вас спесь. |
Funding? | Финансирование? |
Funding? | Финансированию? |
Related searches : Cuts Across - Staff Cuts - Welfare Cuts - Cuts Out - Cuts Off - Government Cuts - Retail Cuts - Chicken Cuts - Customer Cuts - Cuts By - Cuts Costs - Defence Cuts - Benefit Cuts - Beef Cuts