Translation of "damages and liability" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Acts contrary to this Act can be prohibited by judgement and give rise to liability in damages.
Действия, нарушающие этот закон, могут быть запрещены судебным решением и привести к возникновению материальной ответственности за причиненный ущерб.
According to section 1 of chapter 5 of the Finnish Damages and Tort Liability Act of 1974, damages shall constitute compensation for the personal injury and damage to property.
В соответствии с разделом 1 главы 5 закона Финляндии о компенсации ущерба и гражданской ответственности от 1974 года возмещение ущерба представляет собой компенсацию за причиненный персональный вред и ущерб имуществу.
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts.
Выгоды заключаются в избежании ущерба, как на рынке, так и вне его, который может возникнуть от влияния на здоровье и экологию.
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
Латвия (уголовная ответственность) и Мексика (ответственность в целом).
Oh, damages.
Убытки.
Yes, damages.
Да, возмещение ущерба.
Heavy damages.
Тяжкие телесные повреждения.
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages.
В третьих, необходимо рассмотреть жалобы, оценить ущерб и предпринять шаги для компенсации ущерба.
(b) nominal damages
b) номинальные убытки
I want damages.
Я хочу возмещения ущерба.
Article 17 octies Costs and damages
Статья 17 октиес Издержки и убытки
(i) Liability and compensation.
i) ответственность и компенсация.
Liability
Пассивы
LIABILITY CONVENTION Convention on International Liability for Damage
МЦУ Международный центр уведомлений НТС Национальные технические средства контроля
the standard of liability (strict liability was favoured)
характер ответственности (предпочтение отдавалось строгой ответственности)
Alcohol damages the liver.
Алкоголь разрушает печень.
8. Indirect damages 65.0
8. Косвенный ущерб 65,0
Water pollution damages fisheries.
Загрязнение вод наносит ущерб рыбным запасам.
Asks 5 million damages.
Требовать 5 миллионов компенсации убытков.
I'll pay the damages.
Я оплачу ущерб.
Liability and war risk insurance
Страхование гражданской ответcтвенности и страхование
Liability and war risk insurance
Страхование гражданской ответственности и страхование от рисков, связанных с войной
Liability and war risk insurance
Страхование гражданской ответственности и страхование от рисков, связанных с войной
Liability and war risk insurance
ответственности и страхование
Liability and war risk insurance
Страхование гражданской ответственности и страхование
Liability insurance
Положение 12.1
Liability Accounts
Пассивные счета
Liability accounts
Пассивы
Liability Convention
Конвенция об ответственности
Liability insurance
Страхование ответственности перед третьими
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Страхование ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование
Liability insurance
Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Страхование автотранспортных средств
Liability insurance
Страхование граждан ской ответственности
Liability insurance
Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка дислокация Страхование гражданской ответственности
Liability insurance _ _ _
Страхование гражданской ответственности
The principle of strict liability applies, which means that the plaintiffclaimant may be liable to pay damages even if he acted in good faith, and substantial sums of money may be involved.
Применяется принцип строгой ответственности, который означает, что истец может быть обязан возместить убытки, даже если он действовал добросовестно, причем речь может идти о существенных денежных суммах.
My Leopard is accelerating forward and damages Chaffee.
Leopard спешит вперед и начинает работать по
The buyer's right to recover the sum prepaid had to be set off against the damages suffered by the seller, so that there was no liability of the latter.
Право покупателя на возврат суммы, внесенной в качестве предоплаты, должно осуществляться с учетом убытков, понесенных продавцом, с тем чтобы последний не нес никаких обязательств.
This massively damages people's health.
Оно наносит колоссальный вред здоровью людей.
(vi) Liability and war risk insurance
vi) Страхование гражданской ответственности и страхование от рисков, связанных с войной

 

Related searches : Damages Or Liability - Liability Of Damages - Liability Or Damages - Liability In Damages - Liability For Damages - Damages And Remedies - Damages And Expenses - Remedies And Damages - Penalties And Damages - Damages And Prejudices - Damages And Claims - Fines And Damages - Costs And Damages - Damages And Compensation