Translation of "date of deadline" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Article 6 sets a general deadline of 1 month from the date of submission of a request.
В статье 6 установлены общие предельные сроки в один месяц с даты подачи запроса.
This report is submitted after the deadline to reflect the most up to date information.
Доклад Генерального секретаря
If the date deadline is missed, a complaint can be submitted to the provincial administrative courtsWSA
В случае истечения крайних сроков жалоба может подаваться в провинциальные административные суды.
Usually, we don't have a deadline, where you have to get the miracle by a certain date.
Обычно в этом случае нет крайнего срока, нет даты, к которой необходимо сотворить чудо.
The next deadline for JEP and CP applications is the 8 April 1998 (date as per postmark).
Ближайший крайний срок подачи заявок на участие в СЕП и КП 8 апреля 1998 Г. (по дате почтового штемпеля).
South of the deadline?
В этом районе?
He had taken note of the proposal of the Committee on Contributions to fix the deadline for timely payment from the date of issuance of assessment letters rather than from the date of their receipt.
о, что не все государства члены, имеющие заде РВК. зносам.
Of the 30 States that were Parties by that date, 24 submitted reports, with 16 Parties having done so within the deadline.
Из 30 государств, которые являлись Сторонами к этому срокуi 24 государства представили свои докладыii, причем 16 Сторон уложились в отведенный срок.
requested Deadline
Крайний срок
Please note that the deadline for submitting JEP and CP applications is the 8 April 1998 (date as per postmark).
Напоминаем, что заявки на участие в СЕП и КП должны быть поданы не позднее 8 апреля 1998 г. (дата почтового штемпеля)
(e) Article 30 (1) (requirement to fix the place for and a specific date and time as a deadline for submission of tenders)
е) статья 30(1) (требует установления конкретной даты и времени в качестве окончательного срока для представления тендерных заявок)
(1) The procuring entity shall fix the place for, and a specific date and time as the deadline for, the submission of tenders.
1) Закупающая организация устанавливает конкретную дату и время в качестве окончательного срока для представления тендерных заявок.
Deadline for submission of the questionnaire
Телефакс
Deadline November 2002
(CERD C 461 Add.1)
Deadline November 2002
Сроки не позднее ноября 2002 года
Deadline for publication
Предельный срок публикации
Please note that the deadline for submitting JEP, CP and MJEP applications is the 5 February 1999 (date as per postmark).
Напоминаем, что заявки на участие в СЕП и КП должны быть поданы не позднее 5 февраля 1999 г. (дата почтового штемпеля).
The date on all endorsement letters must be recent and in any case subsequent to the previous Tempus project application deadline.
Все заявления об одобрении должны быть датированы недавним числом, и, любой датой после окончательного срока подачи заявок в рамках последнего конкурса на проекты Tempus.
Date of trans Date of reminder Date of
Дата препровождения сообщения заинтересо ванному государству
Starting in January 1995, the Office of Human Resources Management intends to change the deadline for such requests to six months before the date of retirement.
Начиная с января 1995 года Управление по вопросам развития люд ских ресурсов намеревается изменить конечную дату подачи подобных заявок до шести месяцев перед датой выхода на пенсию.
The deadline is approaching.
Крайний срок приближается.
He missed the deadline.
Он не успел в срок.
He missed the deadline.
Он не уложился в срок.
She missed the deadline.
Она не успела в срок.
She missed the deadline.
Она не уложилась в срок.
They missed the deadline.
Они не успели в срок.
They missed the deadline.
Они не уложились в срок.
They missed the deadline.
Они не уложились в сроки.
We missed the deadline.
Мы не успели в срок.
We missed the deadline.
Мы не уложились в сроки.
We missed the deadline.
Мы не уложились в срок.
Tom missed the deadline.
Том провалил дедлайн.
We have a deadline.
У нас есть крайний срок.
We have a deadline.
У нас есть дедлайн.
The deadline has passed.
Крайний срок истёк.
The deadline has passed.
Дедлайн прошёл.
The deadline was yesterday.
Последний срок был вчера.
The deadline is Monday.
Последний срок понедельник.
Application deadline 1 March.
Крайний срок подачи заявок 1е марта.
We got a deadline.
Нас поджимают сроки.
It is good practice in a specific consultation to note the deadline in terms of a clear date, e.g., 17 November, rather than as a period of time.
Эффективной практикой применительно к конкретному процессу консультаций является установление, не определенного периода времени, а конкретного крайнего срока, например 17 ноября.
Date of Period Date of Period
Дата Охватывае Дата Охватывае
Date of Period Date of Period
Дата передачи
Date of Period Date of Period
Дата передачи Охватывае мый период
May 1, 2006, is a crucial date for Europe, for it is the deadline for implementing the European Union s directive on freedom of movement into national law.
1 мая 2006 года важная дата для Европы, т.к. это последний срок введения в национальные законодательства директивы Европейского Союза о свободе перемещения.

 

Related searches : Deadline Date - Deadline Of Tomorrow - Deadline Of Completion - Postponement Of Deadline - Out Of Deadline - Extension Of Deadline - Expiration Of Deadline - Deadline Of Submission - Ahead Of Deadline - Deadline As Of - Missed Deadline - Deadline Ends