Translation of "dated subordinated debt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dated - translation : Dated subordinated debt - translation : Debt - translation : Subordinated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In finance, subordinated debt (also known as subordinated loan, subordinated bond, subordinated debenture or junior debt) is debt which ranks after other debts if a company falls into liquidation or bankruptcy. | В финансах Субординированный кредит () (также известен как субординированный долг, субординированная облигация, младший долг) это кредит, чей ранг идет после других кредитов, в случае ликвидации или банкротства. |
His whole life is subordinated to duty. | У него вся жизнь подчинена долгу. |
By contrast, economic growth ameliorates women s subordinated condition. | В отличие от этого, экономический рост улучшает зависимое положение женщин. |
28.06.1941 was subordinated to the 210 Motorized Division. | 28.06.1941 года была подчинена 210 й моторизованной дивизии. |
The Bank is subordinated to the Cabinet of North Korea. | В октябре 1946 года создан Центральный банк Северной Кореи. |
At present there are 26 State Museums, subordinated to the Ministry of Culture, 12 museums subordinated to other ministries, 104 municipal museums and 128 private museums. | В настоящее время существует 26 государственных музеев в ведении министерства культуры, 12 музеев в ведении других отраслевых министерств, 104 муниципальных музея и 128 частных музеев. |
In 1941, the Army was subordinated to the General Defense Command. | С 1941 года Гарнизонная армия в Корее стала подчиняться Главному командованию обороны. |
In 1944 JG z. b. V. was subordinated to the 7. | Сформирована 20 апреля 1944 года в Касселе. |
The Office is directly subordinated to the Head of the State Police. | Бюро непосредственно подчиняется начальнику государственной полиции. |
A lot of the planning departments became subordinated to the transportation department. | И многие отделы планирования стали подчиняться отделу транспорта. |
The German people... and subordinated itself to this leadership in evergrowing numbers! | И Немецкий народ... подчиняет себя этому руководству все чаще и чаще! |
The largest number of the state museums are institutions subordinated to the MC. | Наибольшее число государственных музеев подведомственно МК. |
For instance, female nurses remain largely subordinated to male doctors and hospital administrators. | Например, если среди медсестер преобладают женщины, то среди врачей и администраторов больниц по прежнему преобладают мужчины. |
To the north, the U.S. VIII Corps was subordinated to the U.S. Ninth Army. | 9 мая 1945 года 3 я и 4 я гвардейские танковые армии 1 го Украинского фронта вступили в Прагу. |
Further, he has subordinated Fergana, and in 1573 after a long siege took Balkh. | Далее он подчинил Фергану, а в 1573 году после длительной осады взял Балх. |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. |
Debt sustainability and debt relief | Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности |
B. External debt and debt relief | В. Внешняя задолженность и облегчение бремени задолженности |
I have a debt. A debt? | У меня есть долг |
On July 23, 1930, the okrugs were abolished, and the districts were directly subordinated to the oblast. | С 23 июля 1930 года округа были упразднены и районы стали подчинены непосредственно Леноблисполкому. |
On July 23, 1930, the okrugs were abolished and the districts were directly subordinated to the oblast. | 23 июля 1930 года в связи с ликвидацией округов Краснохолмский район был переподчинён непосредственно облисполкому. |
Debt as a percentage Debt service a | Обслужива ние за долженнос ти а (в млн. долл. США) |
Debt | Долг |
Debt | Задолженность |
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed. | Но облегчение долгового беремени должно быть только началом. |
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed. | Необходимо дальнейшее облегчение долгового бремени, охватывающее большее число стран и включающее двусторонние задолженности. |
On 29 October 1942 the army subordinated to the reconstructed Southwestern Front for the Operation Uranus counter offensive. | С 29 октября 1942 г. армия вела боевые действия в составе Юго Западного фронта 2 го формирования. |
A country drowning in debt needs debt restructuring. | Страна, потонувшая в долгах, нуждается в реструктуризации долга. |
Such a debt strategy should include debt cancellation. | Стратегия в области задолженности должна включать ее аннулирование. |
Because debt creates pressure. Debt creates wage slaves. | Долг давит на людей, создавая рабов, трудящихся за зарплату. |
So long as a country is subordinated to the uncontrollable force of globalization, its future is in foreign hands. | Пока страна находится в подчинении неконтролируемой силы глобализации, ее будущее находится в чужих руках. |
Lukashenko, simply, does not intend to allow even a small part of his army to become subordinated to Moscow. | Лукашенко попросту не намерен подчинять Москве даже небольшую часть своей армии. |
At the same time, we expanded the scope of individual rights, which had long been subordinated to security concerns. | В то же время, мы расширили объем личных гражданских прав, которые уже давно ограничивались по соображениям безопасности. |
Debt reduction should cover a greater proportion of the debt, in certain cases the total debt. | Сокращение задолженности должно касаться большей части долга, а в некоторых случаях всего его объема. |
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing. | Стратегия в области задолженности должна предусматривать, кроме того, резкое сокращение суммарного объема долга и выплат в счет обслуживания задолженности. |
B. External debt and debt relief . 27 32 10 | В. Внешняя задолженность и облегчение бремени |
Multilateral debt as a percentage of total external debt | Процентная доля за долженности многосто ронним кре диторам в общем объ еме внешней задолжен ности |
Debt sustainability | А. Приемлемость уровня задолженности |
Debt issues | Вопросы задолженности |
Concessional debt | Займы, предостав ленные на льготных условиях |
Multilateral debt | Задолженность многосторонним кредиторам |
What debt? | За что это ты рассчитался? |
Another debt? | Кому? |
Innovative forms of debt relief, including debt for equity swaps, debt for social development swaps, and debt for environment swaps, could be widely utilized. | Новаторские формы облегчения задолженности, включая обмен долга на акции, обмен долга на проекты в области социального развития и обмен долга на проекты в области окружающей среды, могли бы иметь широкое применение. |
Unsustainable private debt problems must be resolved by defaults, debt reductions, and conversion of debt into equity. | Непредсказуемые проблемы частных долгов необходимо решать с помощью невыплаты долгов, сокращения долгов и превращения долгов в акции. |
Related searches : Subordinated Debt - Junior Subordinated Debt - Subordinated Debt Holders - Deeply Subordinated Debt - Subordinated Debt Securities - Subordinated Debt Instruments - Subordinated Financial Debt - Senior Subordinated Debt - Subordinated Term Debt - Undated Subordinated Debt - Subordinated Debt Issuance - Subordinated Creditor