Translation of "day of leave" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I leave the day after tomorrow. | Я уезжаю послезавтра. |
We leave tomorrow or the next day. | Уйдем завтра или через день. |
We must leave Rheinsberg for another day! | Рейнсберг отменяется. |
It will leave you hungry at the end of the day. | Вы проголодаетесь к концу дня. |
Leave it resting for one day or two. | Затем нужно дать смеси настояться день или два. |
Information analytical programs leave 5 hours per day. | Информационно аналитические программы выходят 5 часов в день. |
The day before is the Apodosis (leave taking) of Easter (i.e., the last day of the Feast of Easter). | На литургии поются праздничные антифоны, читается Апостол первое зачало () и Евангелие от Луки, 114 зачало (). |
The next day Jesus decided to leave for Galilee. | На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. |
The cosmopolitans spoke as if they might leave any day. | Космополиты высказывались так, как будто были готовы уехать в любой момент. |
If one day you leave, I will be very sad. | Если ты однажды уйдёшь, мне будет очень грустно. |
It will leave the day after tomorrow with the answer. | Уехать послезавтра с ответом. |
Verily those love the Herein, and leave in front of them a heavy day. | Поистине, эти многобожники любят преходящую жизнь в этом мире (и увлечены ею) и оставляют за собой день тяжелый День Суда (ничего не совершая для спасения себя в тот день). |
Verily those love the Herein, and leave in front of them a heavy day. | Ведь эти любят проходящую и оставляют за собой день тяжелый. |
Verily those love the Herein, and leave in front of them a heavy day. | Твои увещания не принесли им никакой пользы, и они все также любят преходящий мир и ищут в нем успокоение, забывая о грядущем тяжелом дне. Они отказываются вершить благие дела и пренебрегают Днем воскресения, который продлится пятьдесят тысяч лет по тому, как они считают. |
Verily those love the Herein, and leave in front of them a heavy day. | Воистину, эти любят жизнь ближнюю и оставляют позади себя Тяжкий день. |
Verily those love the Herein, and leave in front of them a heavy day. | Поистине, эти неверные любят эту преходящую жизнь, предпочитая её жизни будущей, и пренебрегают тяжким, полным ужаса Днём, не совершая благочестивых деяний, которые могли бы спасти их от ужасов этого Дня. |
Verily those love the Herein, and leave in front of them a heavy day. | Воистину, они (т. е. неверные) любят преходящий мир и пренебрегают трудным (т. е. Судным) днем. |
Verily those love the Herein, and leave in front of them a heavy day. | Но их прельщает (тщЕта) проходящей (жизни), И тяжким Днем (Последнего Суда) они пренебрегают. |
Verily those love the Herein, and leave in front of them a heavy day. | Эти любят скоропреходящую жизнь, и остаются без внимания к тяжелому дню. |
3. Provision is made to pay troops for recreational leave at a rate of 10.50 per day for up to one day of recreational leave taken during the month ( 180,600) and other welfare ( 68,800). | 3. Предусмотрены ассигнования для оплаты военнослужащим отпусков для отдыха из расчета до одних суток отпуска за месяц службы по ставке 10,50 долл. США в сутки (180 600 долл. США) и финансирования других мероприятий по обеспечению жизни и быта военнослужащих (68 800 долл. США). |
3. Provision is made to pay troops for recreational leave at a rate of 10.50 per day for up to one day of recreational leave taken during the month ( 157,500) and other welfare ( 60,000). | 3. Предусмотрены ассигнования для оплаты военнослужащим отпусков для отдыха из расчета до одних суток отпуска за месяц службы по ставке 10,50 долл. США в сутки (157 500 долл. США) и финансирования других мероприятий по обеспечению жизни и быта военнослужащих (60 000 долл. США). |
Her friend had told her one day, people who leave die. | Друг однажды сказал ей Тот, кто покидает нас, умирает . |
On that Day, We will leave them surging upon one another. | И оставили Мы (Йаджудж и Маджудж) так, что (когда наступит Наше обещание об их выходе) одни из них из Йаджудж и Маджудж будут захлынивать на других (от их большого количества). |
On that Day, We will leave them surging upon one another. | В тот день Мы позволим им (племенам Йаджудж и Маджудж) хлынуть друг на друга. |
On that Day, We will leave them surging upon one another. | С тех пор, как была построена преграда, Йаджудж и Маджудж стали препираться друг с другом, и их злодеяния уже не распространялись на других. |
Facebook is a tab, that people leave open, all day, right? | Facebook оставляют на вкладке в браузере открытым на весь день, не так ли? |
NURSE Have you got leave to go to shrift to day? | МЕДСЕСТРА У вас есть оставить для перехода на расправу сегодня? |
Keep on with your cruelty... and some day I'll leave you! | Продолжай оставаться таким жестоким и в один прекрасный день я уйду от тебя! |
But from that day on, Louise refused to leave her room. | Но с того дня Луиза отказалась покидать свою комнату. |
So, leave them until they face their day (of doom) when they will be stunned. | Оставь же (о, Пророк) их этих многобожников , пока они не встретят своего дня, когда будут поражены (словно молнией) день их смерти . |
So, leave them until they face their day (of doom) when they will be stunned. | Оставь же их, пока они не встретят своего дня, когда будут поражены грозой, |
So, leave them until they face their day (of doom) when they will be stunned. | Их души невозможно исцелить, и укоренившееся в них зло должно быть выжжено огненным наказанием. Оставь же их, пусть они ждут Дня воскресения, когда они будут поражены наказанием, которое невозможно ни описать, ни сравнить с чем нибудь другим. |
So, leave them until they face their day (of doom) when they will be stunned. | Оставь же их, пока они не встретят тот день их, когда их постигнет погибель. |
So, leave them until they face their day (of doom) when they will be stunned. | Оставь их, не обращая на них внимания, пока не настанет День, когда их постигнет гибель, |
So, leave them until they face their day (of doom) when they will be stunned. | Оставь же их , Мухаммад, пока они не дождутся своего дня, когда будут поражены молнией, |
So, leave them until they face their day (of doom) when they will be stunned. | А потому оставь их (до того мгновенья), Пока они свой День не встретят, Когда они от страха онемеют, |
So, leave them until they face their day (of doom) when they will be stunned. | Так, оставь их, покуда не встретят они дня своего, в который будут поражены громоносной молнией |
Hundreds and hundreds of creatures leave life on Earth for the same reasons every day. | Сотни и сотни созданий покидают физический мир по тем же причинам каждый день. |
But that evening during the game she resolved to leave next day. | Но вечером же, во время игры, она решила, что уедет завтра. |
It's the same woman leave me a day or two forsake you | То же самое женщина оставь ты оставил меня на день или два |
You told me that I was going to leave you one day. | Вы сказали мне, что я собираюсь оставить вас один день. |
But Jesus said, Leave her alone. She has kept this for the day of my burial. | Иисус же сказал оставьте ее она сберегла это на день погребения Моего. |
Then leave them, till they encounter their day wherein they shall be thunderstruck, | Оставь же (о, Пророк) их этих многобожников , пока они не встретят своего дня, когда будут поражены (словно молнией) день их смерти . |
Then leave them, till they encounter their day wherein they shall be thunderstruck, | Оставь же их, пока они не встретят своего дня, когда будут поражены грозой, |
Then leave them, till they encounter their day wherein they shall be thunderstruck, | Их души невозможно исцелить, и укоренившееся в них зло должно быть выжжено огненным наказанием. Оставь же их, пусть они ждут Дня воскресения, когда они будут поражены наказанием, которое невозможно ни описать, ни сравнить с чем нибудь другим. |
Related searches : Of Leave - Day Of - Ticket-of-leave - Granting Of Leave - Periods Of Leave - Denial Of Leave - Absence Of Leave - Amount Of Leave - Types Of Leave - Days Of Leave - Date Of Leave - Period Of Leave - Leave Of Appeal