Translation of "deadline is set" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The deadline for replying was set for 13 January 2005.
Предельный срок для представления ответов был установлен на 13 января 2005 года.
A deadline for replies was set on 15 June 2004.
В качестве предельного срока для представления ответов была определена следующая дата 15 июня 2004 года.
9. The provisional deadline for completing CDG apos s tasks is set at mid 1994.
9. По предварительным оценкам, выполнение задач ГУХО планируется завершить в середине 1994 года.
No artificial deadline should be set, nor should a vote be imposed.
Не следует устанавливать какие либо искусственные сроки, равно как не следует навязывать голосование.
So to get work done, you've got to set a deadline, right?
Так что, чтобы завершить что нибудь вам обязательно нужен крайний срок, да?
The deadline is approaching.
Крайний срок приближается.
The deadline is Monday.
Последний срок понедельник.
Nor is Netanyahu especially happy with Obama s reluctance to set a firm deadline for talks with Iran.
При этом Нетаньяху не очень то нравится нежелание Обамы установить жесткий крайний срок для переговоров с Ираном.
Member states set this deadline themselves, so it should be more than enough time.
Государства члены устанавливают окончательный срок самостоятельно, таким образом, отведенного времени должно быть более чем достаточно.
Lastly, a deadline would be set for amending Act No. 1600 on domestic violence.
Наконец, планируется установить крайний срок внесения поправок в Закон  1600 о бытовом насилии.
The treaty body in question would set a deadline for submission of its report.
Данный договорный орган устанавливает предельный срок для представления доклада.
Distribution began in November 2004 and the deadline was set for 31 January 2005.
Рассылка вопросника началась в ноябре 2004 года, и контрольным сроком было установлено 31 января 2005 года.
Deadline for submissions is February 8.
Дедлайн заявок 8 февраля.
ECA has set a deadline of end of February 1994 for submission of national reports.
Для стран ЭКА предельный срок представления национальных докладов на рассмотрение ЭКА февраль 1994 года.
The deadline for reporting was set at 17 April 2003, later extended to 31 March 2004.
Был установлен предельный срок для представления докладов  17 апреля 2003 года, который впоследствии был продлен до 31 марта 2004 года.
June 10 is the deadline for nominations.
10 июня предельный срок для выдвижения кандидатов.
The deadline is 2 30 on Monday.
В понедельник полтретьего крайний срок.
The deadline is today at 2 30.
Крайний срок сегодня в 2 30.
The implementation deadline is 31 December 2006.
Крайний срок исполнения  31 декабря 2006 года.
The registration deadline is today, 13 September.
Регистрация заканчивается сегодня, 13 сентября.
Another deadline is just two months away.
Еще один конечный срок наступит через два месяца.
requested Deadline
Крайний срок
When I was thinking of having a meeting in the morning, I wanted to set a deadline.
Планируя проведение данного заседания утром, я намеревался установить крайний срок.
The deadline for submitting the documents is March.
Крайний срок подачи документов март.
The Tribunal is currently on course to complete trials involving 65 to 70 persons by 2008, the deadline set by the Security Council.
В настоящее время Трибунал исходит из того, что судебные процессы с участием 65 70 человек будут завершены к 2008 году  сроку, установленному Советом Безопасности.
Deadline November 2002
(CERD C 461 Add.1)
Deadline November 2002
Сроки не позднее ноября 2002 года
Deadline for publication
Предельный срок публикации
In fact, the deadline set in the memorandum of understanding for the mission apos s extension had expired.
На самом деле, конечный срок, установленный в меморандуме о понимании для продления деятельности миссии, истек.
That language would have set a deadline for the conclusion of the negotiations on a comprehensive test ban treaty.
Благодаря этим формулировкам были бы установлены окончательные сроки завершения переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Talat has set the presidential election in early 2010 as a deadline for agreement, while Christofias is not without political challenges within his own coalition.
Талат назначил президентские выборы в начале 2010 года крайним сроком для достижения соглашения, в то время как у Кристофиаса есть политические проблемы внутри своей собственной коалиции.
He missed the deadline.
Он не успел в срок.
He missed the deadline.
Он не уложился в срок.
She missed the deadline.
Она не успела в срок.
She missed the deadline.
Она не уложилась в срок.
They missed the deadline.
Они не успели в срок.
They missed the deadline.
Они не уложились в срок.
They missed the deadline.
Они не уложились в сроки.
We missed the deadline.
Мы не успели в срок.
We missed the deadline.
Мы не уложились в сроки.
We missed the deadline.
Мы не уложились в срок.
Tom missed the deadline.
Том провалил дедлайн.
We have a deadline.
У нас есть крайний срок.
We have a deadline.
У нас есть дедлайн.
The deadline has passed.
Крайний срок истёк.

 

Related searches : No Deadline Set - Set Up Deadline - Deadline Was Set - Set Deadline For - Deadline Set For - Deadline Is Short - Deadline Is Extended - Deadline Is Past - Deadline Is Fixed - Deadline Is Gone - Deadline Is Due - Deadline Is Approaching - Deadline Is Close