Translation of "dealer in property" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Allah knoweth the foul dealer from the fair dealer.
А если вы будете совмещать с ними (ваши житейские дела), то ведь они ваши братья Аллах распознает творящего беспорядок алчно расточающего имущество сироты от творящего благое.
Allah knoweth the foul dealer from the fair dealer.
Однако Он мудр и совершает только то, что соответствует божественной мудрости. Его могущество не противоречит Его мудрости, и поэтому нельзя говорить, что Он совершает все, что Ему угодно, даже если это противоречит божественной мудрости.
Allah knoweth the foul dealer from the fair dealer.
Аллах отличает распространяющего нечестие от творящего добро.
Allah knoweth the foul dealer from the fair dealer.
Остерегайтесь! Ведь если бы захотел Аллах, Он бы вас обездолил и оставил бы их, не указывая на то, что нужно делать.
Allah knoweth the foul dealer from the fair dealer.
Аллах различает нечестивца от творящего благое дело.
Tom is not a drug dealer, he's a rug dealer.
Том не наркоторговец, а торговец коврами.
This man's an automobile dealer in Corvallis.
Он продаёт машины.
There's the scrap dealer.
Спроси, чего он хочет.
Here's the antique dealer.
Мистер Дженот, сэр, это антиквар.
I've stationed the antique dealer in the lobby.
Я уже поставил антиквара в холле внизу для опознания.
He is a fish dealer.
Он торговец рыбой.
Tom was a drug dealer.
Том был наркоторговцем.
Tom is a rug dealer.
Том продавец ковров.
Now he's a scrap dealer.
Сейчас он агент по продаже металлолома.
Dealer Last card coming up.
Последняя раздача.
And one for the dealer.
И мне тоже.
It was a wholesale dealer.
Это перекупщикоптовик.
He is a real wheeler dealer.
Он настоящий пройдоха.
Mary Boone Gallery, Cotton's primary dealer.
Mary Boone Gallery, Cotton s primary dealer.
The antique dealer wants to know...
Антиквар хотел спросить...
'Once a German industrialist, now a dealer in scrap iron.
Ранее промышленник, сейчас торговец металлоломом.
If ye mix with them, then they are your brethren. Allah knoweth the foul dealer from the fair dealer.
А если смешаетесь с ними, то они ваши братья Аллах распознает творящего нечестие от творящего благо.
The dealer wants to sell a car.
Дилер хочет продать автомобиль.
I'm taking you to see a dealer.
Я отведу тебя к покупателю.
The antique dealer wants to see you.
Антиквар хочет с тобой поговорить.
There's Kinzo the book dealer from Kanda.
Есть Кинзо, торговец книгами из Канда.
He cut the figure an archetypal Godfather, a dealer in death.
Его вид напоминал исконного крестного отца, торговца смертью.
1982, the opening of Carmela Minniti's Pamcar car dealer, in Catania.
В 1982 году в Катании был открыт автосалон Pamcar, владелицей которого была Кармела Миннити.
I'm an art and antiques dealer, in case you didn't know.
Я продаю предметы исскуства и антиквариат, на всякий случай, если вы не знали.
He owned land and several studios, was a property consultant, had a financial interest in the Grand Hotel of Yokohama, and was a dealer in imported carpets and women's bags, among other things.
В Японии Феликс Беато, кроме фотографирования, владел землёй и несколькими фотостудиями, был консультантом по собственности, имел финансовый интерес в Йокогамском Гранд Отеле и был дилером импортных ковров и женских сумок.
In a four player game, the following rules exist for the dealer.
Штрафы (присутствуют или нет) За неправильную раздачу.
My decision was based on a dealer recommendation.
Моё решение было основано на рекомендации продавца.
His father was a meat dealer and butcher.
Отцом будущего актёра был поставщик мяса.
Her father, Avram Skinazi, was a rag dealer.
Её отец, Аврам Скинази, был старьёвщиком.
A Palestinian land dealer was killed (see list).
Был убит палестинский торговец земельными участками (см. список).
Newspapers are for selling to the junk dealer.
Зачем? В газетах один мусор.
Do you know Jules Parmentier, the art dealer?
Ты знаешь Жюля Парментье, торговца картинами?
The relationship we are talking about is not simply a drug dealer, but a drug dealer providing his own lawyer with drugs.
Контакт, о котором мы говорим, это не просто наркоторговец, а наркоторговец, снабжающий наркотиками своего собственного адвоката.
And I got to tell you, if you haven't heard high definition surround, go down to your audio dealer, your audiophile dealer.
И должен сказать, если вы не слышали объемный звук высокого разрешения, подойдите к продавцу в вашем отделе звукозаписи, вашему знающему продавцу.
The police suspected that Tom was a drug dealer.
Полиция подозревала, что Том наркодилер.
The police suspected that Tom was a drug dealer.
Полиция подозревала, что Том был наркодилером.
The police suspected that Tom was a drug dealer.
Полиция подозревала, что Том торговец наркотиками.
The police suspected that Tom was a drug dealer.
Полиция подозревала, что Том распространяет наркотики.
The police suspected that Tom was a drug dealer.
Полиция подозревала, что Том распространял наркотики.
The police suspected that Tom was a drug dealer.
Полиция подозревала, что Том был торговцем наркотиками.

 

Related searches : Dealer In Securities - Property In Possession - Work In Property - In Their Property - Invest In Property - In Our Property - Share In Property - Investment In Property - Property In Transit - Interest In Property - Deal In Property - Property In Question - Scrap Dealer