Translation of "death from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Death from natural causes. | Естественная смерть! |
Death from the sky came. | Смерть с неба пришла. |
Death from 19,500 to 85,300 | В связи со смертью от 19 500 долл. США до 85 300 долл. США |
I was fleeing from Death. | Я бежал от смерти. |
and from death into eternity. | и из смерти в вечность. |
Friends till Death (from Chinese), 1845. | Friends till Death (from Chinese), 1845. |
I go from birth to death. | Я иду от рождения к смерти. |
Death took her away from him. | Смерть забрала ее. |
Death Martin was married to Helen Meisels Martin from 1967 until his death. | С 1967 года и до своей смерти был женат на Хелен Миселс Мартин. |
Tom had a narrow escape from death. | Том чудом избежал смерти. |
The doctor saved me from certain death. | Доктор спас меня от верной смерти. |
And death from hunger if I don't. | Я бы и так умер от голода. |
Jumps to death from 9th street bridge. | Она бросается с моста на 9й улице. |
Death from natural causes, a bad heart. | Смерть от естественных причин, больное сердце. |
I've just come from his death bed. | Я была рядом с ним, когда он умер. |
Death toll from Indonesia tsunami rises to 832 | Число погибших от цунами возросло до 832 |
From middle age to old age to death. | Из среднего возраста к пожилому и смерти. |
His death was a bolt from the blue. | Его смерть оказалась подобной грому среди ясного неба. |
Not even death can save you from me. | Даже смерть не спасёт тебя от меня. |
Bigger than Death Valley and further from civilization. | Больше чем Долина Смерти и еще дальше от цивилизации. |
He will bleed to death from this victory. | Он захлебнется кровью ради этой победы. |
He appears to have reigned from the death of Ciniod until his own death in 780. | Альпин II правил пиктами до своей смерти в 780 году. |
Sandra Kenly Death by Detention from Breakthrough on Vimeo. | Сандра Кенли Смерть в заключении, из Breakthrough на Vimeo |
The death toll from the hurricane climbed to 200. | Число погибших в результате урагана возросло до двухсот. |
He never recovered from the death of his son. | Он так и не пришел в себя после смерти сына. |
Death Hinzman died on February 5, 2012, from cancer. | Билл Хинцман скончался 5 февраля 2012 го года от рака. |
Blood kept streaming from his nose after his death. | Кровь продолжала течь из носа мальчика после его смерти. |
He had reportedly received death threats from Iranian agents. | Как утверждается, иранские агенты угрожали ему расправой. |
I saved you from death so you owe me! | Я спас тебя от смерти, теперь ты принадлежишь мне! |
It turns out, the death rates on death row from all causes, including execution two percent a year. | Оказывается, уровень смертности в камере смертников от всех причин, включая смертную казнь два процента в год. |
There they will not know any death apart from the first death they had died, and will be kept safe from the torment of Hell | Не вкусят они обитатели Рая там в Раю смерти, кроме первой смерти той, которая была в земной жизни и избавил Он Аллах их от наказания Геенны Ада , |
There they will not know any death apart from the first death they had died, and will be kept safe from the torment of Hell | Не вкусят они там смерти, кроме первой смерти избавил Он их от наказания геенны, |
There they will not know any death apart from the first death they had died, and will be kept safe from the torment of Hell | Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду |
There they will not know any death apart from the first death they had died, and will be kept safe from the torment of Hell | В раю они не вкусят смерти после того, как они вкусили её в ближней жизни по истечении их жизненного срока. И их Господь избавил их от наказания адским огнём. |
There they will not know any death apart from the first death they had died, and will be kept safe from the torment of Hell | Там они не вкусят смерти после первой смерти. И Он освободил их от наказания адом |
There they will not know any death apart from the first death they had died, and will be kept safe from the torment of Hell | Им не вкусить там смерть, помимо первой. Он их от мук Огня избавит |
There they will not know any death apart from the first death they had died, and will be kept safe from the torment of Hell | Там они не вкусят другой смерти, после первой смерти и Он сохранит их от муки в адском пламени. |
to the one a stench from death to death to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things? | для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему? |
Parting from my wife then ... it was like a death. | Позднее он писал Младшие офицеры долгое время находились в состоянии шока. |
The death toll from the attack remains unknown and controversial. | Число жертв на Шоссе смерти остаётся невыясненным. |
Death Turhan died on 30 September 2012 from Parkinson's disease. | Скончался 30 сентября 2012 года в Вене, Австрия от болезни Паркинсона. |
Novembers Doom is a death doom metal band from Chicago. | Novembers Doom это американская дэт дум метал группа . |
From 1925 to his death he lived in Potsdam, Germany. | С 1925 года и до своей смерти он жил в Германии, в Потсдаме. |
Hughes was British Poet Laureate from 1984 until his death. | Хьюз был британским поэтом лауреатом с 1984 года до смерти. |
He held this from 6 December 1629 until his death. | На этом месте он прослужил с декабря 1629 до самой смерти. |
Related searches : Death From Exposure - Suffer From Death - Save From Death - Death From Above - Death From Cancer - Death From Overwork - Freed From Death - Death Tax - Face Death - Death Trap - Cot Death - Death Throes - Maternal Death