Translation of "debt and credit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Credit - translation : Debt - translation : Debt and credit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Collateralized Debt Obligations, frozen credit markets and Credit Default Swaps. | Субстандартная ипотека Облигации, обеспеченные долговыми расписками Замороженные кредитные рынки и |
First, governments debt soared and their credit ratings plummeted. | Во первых, вырос госдолг, и упали суверенные кредитные рейтинги. |
There was also an explosion of credit card debt. | Также был взрыв долгов по кредитным картам. |
In a closed economy, to every credit there must a corresponding debt. | В закрытой экономике, к каждому кредиту есть соответствующий долг. |
But this will also cause China s debt burden to continue to grow, with bad debt increasingly crowding out good credit. | Но это вызовет продолжение роста долгового бремени Китая, причем безнадежные долги будут все более преобладать над кредитами, для которых существует возможность погашения. |
This is what it looks like, essentially, this credit and debt system, just for the U.K. | В принципе это выглядит примерно так это кредитно заёмная система Великобритании |
This is what it looks like, essentially, this credit and debt system, just for the U.K. | В принципе это выглядит примерно так это кредитно заёмная система Великобритании в последние 15 лет перед обвалом. |
I was broke and had to sell my house and pay off all my debt on credit cards. | Я был разбит, и мне пришлось продать мой дом, чтобы расплатиться по долгам. |
In the US, student debt, now in excess of 1.2 trillion (more than all credit card debt), is becoming a burden for graduates and the economy. | В США студенческие долги, в настоящее время превышают 1,2 трлн (больше чем все долги кредитных карт), и становятся бременем для выпускников и экономики страны. |
With credit markets impaired, the Fed could buy more government bonds or private sector debt. | С ухудшением состояния кредитных рынков ФРС могла бы купить больше правительственных облигаций или долгов частного сектора. |
No one knew the real value of credit default swaps and of the various tranches of collateralized debt obligations. | Никто не знал, какова настоящая стоимость кредитного дефолта и различных траншей долговых обязательств. |
Money is monetized debt whether it materialized from treasury bonds, home loan contracts or credit cards. | Они являются монетизированным долгом, выступая в виде долговых облигаций, ипотечных ссуд или кредитных карт. |
The Character of Credit Personal Debt in English Culture, 1740 1914 , Cambridge University Press, 2007. Gaols Committee. | The Character of Credit Personal Debt in English Culture, 1740 1914 . |
They actually buy and sell debt for profit. From credit default swaps and collateralized debt obligations for consumer debt, to complex derivative schemes used to mask the debt of entire countries, . such as the collusion of investment bank Goldman Sachs and Greece, which nearly collapsed the entire European economy. | Они на самом деле покупают и продают задолженность ради дохода, начиная от обмена невыплаченными кредитами и долговыми обязательствами, обеспеченных активами, и до запутанных деривативных схем, при помощи которых маскируют долги целых стран. . |
Moreover, defaults on securitized credit card debt and commercial loans to companies that are driven to bankruptcy are still to come. | И даже более того, невыполнения обязательств по фондированному долгу кредитных карточек и коммерческим ссудам компаниям, которые двигаются по пути к банкротству, всё ещё будут иметь место. |
There is a credit crunch, as banks with insufficient capital do not want to lend to risky borrowers, while slow growth and high levels of household debt have also depressed credit demand. | Система кредитования находится в кризисном состоянии, поскольку банки с недостаточным объемом капитала отказываются от рискованных кредитных операций, а медленный рост ВВП и высокий уровень задолженности населения не способствуют росту потребности в кредитовании. |
The debt has more recently been reduced with the State Government once again receiving a AAA Credit Rating. | В последнее время долг был значительно сокращен, что позволило правительству штата снова получить кредитный рейтинг AAA . |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. |
Debt sustainability and debt relief | Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности |
Most credit in the new member states is provided by euro zone banks, and most household debt is denominated in foreign currencies. | Большую часть кредита в новых государствах членах предоставляют банки зоны евро, а большая часть внутреннего долга выражается в иностранных валютах. |
Lots of credit card debt, huge environmental footprints, and perhaps not coincidentally, our happiness levels flat lined over the same 50 years. | Больше долгов по кредитным картам, огромное воздействие на окружающую среду, и, возможно, не случайно, уровень счастья за те же 50 лет остался прежним. |
Likewise, there is also virtually no credit card debt in Germany, or other reasons for US style household indebtedness. | Также, в Германии практически отсутствует долги по кредитным картам и иные причины задолженности семей, характерные для США. |
At a time when Americans owe more in tuition debt than credit card debt, this Congress needs to stop the interest rates on student loans from doubling in July. | В то время, когда Американцы должны больше в долг, чем обучение долга по кредитной карте, этот Конгресс должен остановить Процентные ставки по студенческим кредитам от удвоения в июле. |
B. External debt and debt relief | В. Внешняя задолженность и облегчение бремени задолженности |
Credit Where Credit is Due | Кредит там, где он необходим |
Credit where credit is due | Уважение, где оно должно быть |
Moreover, the country benefits from strong public finances, prudent monetary policy, sustainable debt dynamics, a sound banking system, and well functioning credit markets. | Кроме того, страна выигрывает от сильного государственного бюджета, разумной кредитно денежной политики, сбалансированной динамики долга, крепкой банковской системы и отлаженных кредитных рынков. |
The eurozone s immediate challenge is declining fiscal stability in a subset of countries whose credit ratings are falling and debt service costs rising. | Непосредственной проблемой еврозоны является снижение финансовой стабильности в ряде стран, чьи кредитные рейтинги падают, а затраты по обслуживанию долга растут. |
The result will be chain reactions similar to those seen in Europe s sovereign debt crisis, with a vicious circle of sovereign and bank debt leading to credit rating downgrades and a sharp increase in bond yields. | В результате произойдет цепная реакция, схожая с той, что произошла с европейским кризисом суверенного долга, с замкнутым кругом, где суверенный и банковский долг приводят к снижению кредитного рейтинга и резкому росту доходности облигаций. |
But it is also the result of ordinary Americans, who ran up more credit card debt than any previous generation. | Однако это также следствие поведения обычных американцев, которые увеличивали долги на кредитных карточках на более значительные суммы, чем предыдущие поколения. |
But it is also the result of ordinary Americans, who ran up more credit card debt than any previous generation. | Однако это также следствие поведения обычных американцев, которые увеличивали долги на кредитных карточках на более значительные суммы, чем предыдущие поколения. |
33. Although some countries had regained access to the credit market, the external debt problem had not yet been resolved. | 33. Хотя некоторые страны вновь получили доступ на рынок кредитов, проблема внешней задолженности еще не решена. |
While its depth and length cannot be predicted, a continued credit crunch, sovereign debt problems, lack of competitiveness, and fiscal austerity imply a serious downturn. | Хотя ее глубину и продолжительность нельзя предсказать, продолжение кредитного кризиса, проблемы суверенного долга, отсутствие конкурентоспособности и жесткой экономии бюджетных средств предполагают серьезный спад. |
If governments that retain strong credit ratings are to spend scarce resources effectively, the most effective approach is to catalyze debt workouts and reductions. | Если правительства, которые сохраняют высокие уровни кредитоспособности, должны потратить свои небольшие ресурсы эффективно, то самым эффективным подходом будет тот, который должен будет катализировать погашения задолженностей и сокращения. |
I can either sell the house and pay off the debt, or I guess I could just tell the bank, well I can't do anything, and I'm going to foreclose. And that would ruin my credit. It would hurt my credit. | Мне |
Give credit where credit is due. | Отдай должное тому, кто это заслужил. |
Trade and Credit , 1928. | Trade and Credit, 1928. |
In establishing a credit rating on a United Nations bond issue, the credit rating agencies would focus on the source and probability of timely debt service payments, in accordance with the terms applicable to the bond issue. | В отношении кредитного рейтинга Организация Объединенных Наций будет преследовать цель убедить определяющие кредитный рейтинг учреждения в том, что они, для целей кредитного рейтинга, могут считать такой заем квазисуверенным . |
This way public credit registries and credit bureaux may be able to operate and provide adequate and up to date electronic credit information. | В этом случае государственные кредитные регистры и кредитные бюро смогут нормально работать и предоставлять надлежащую и самую свежую электронную кредитную информацию. |
Greater financial regulation in the US means consumers will not be able to borrow so easily to rack up huge mortgage and credit card debt. | Усиление финансового регулирования в США означает, что потребители не смогут брать кредиты так же легко как раньше, наращивая огромные долги по ипотеке и кредитным картам. |
CREDIT, WHERE CREDIT IS DUE, MRS. PRESTON. | Долг платежом красен, миссис Престон. |
Credit | В. |
Credit | Титры |
Credit | Права |
Credit | Кредит |
Related searches : Credit Market Debt - Credit Card Debt - Debt And Derivatives - Equity And Debt - Cash And Debt - Debt And Equity - Loans And Debt - Equities And Debt - Debt And Deficit - Credit And Suretyship - Credit And Surety - Credit And Collection - Credit And Debit - Faith And Credit