Translation of "debt restructure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Efforts have been made to restructure commercial debt and, in certain cases, forgive bilateral official debt.
Предпринимаются усилия по изменению структуры коммерческой задолженности и, в ряде случаев, по списанию двусторонней официальной задолженности.
Greece would also have to restructure and reduce its public debt again.
Греции также придется реструктуризировать и снова сократить свой госдолг.
Specific actions have been taken by creditors to restructure commercial debt and in some cases to cancel bilateral debt.
Кредиторы должны предпринять сейчас конкретные действия с целью пересмотра сроков погашения коммерческой задолженности и в ряде случаев ликвидации двусторонних долгов.
Portugal, for example, may eventually have to restructure its debt and exit the euro.
Португалия, например, тоже может, в конечном итоге, быть вынуждена реструктурировать свои долги и выйти из еврозоны.
Zyuzin continued buying new assets even when he asked banks to restructure his debt in 2009.
Зюзин покупал активы даже тогда, когда просил банкиров реструктуризировать долги в 2009 году.
The other option lets creditors restructure the debt at concessional interest rates so that the net present value of the debt servicing payments due on the debt will be reduced by half.
Другой вариант позволяет кредиторам устанавливать такие льготные ставки процента по задолженности, при которых чистая текущая стоимость причитающихся выплат в счет обслуживания долга сокращается вдвое.
Other peripheral countries already have Greek style problems of debt sustainability and eroded competitiveness. Portugal, for example, may eventually have to restructure its debt and exit the euro.
Другие периферийные страны уже имеют греческие проблемы с долговой устойчивостью и ослаблением конкурентоспособности.
Greek officials have repeatedly tried to discuss the need to restructure the debt by slashing interest rates, extending maturities, and perhaps cutting the face value of the debt as well.
Греческие представители неоднократно пытались обсудить необходимость реструктуризации долга путем снижения процентных ставок, удлинения сроков погашения, а также, возможно, уменьшения номинальной стоимость долга.
Of course, a breakup now would be very costly, requiring an international debt conference to restructure the periphery s debts and the core s claims.
Конечно, распад сейчас был бы весьма дорогостоящим, и потребовал бы созыва международной конференции по возврату долгов для реструктуризации долгов периферийных стран и требований основных стран.
With capital pouring out of the country, the Russian government was forced to restructure its debt, and the economy entered a deep recession.
Ввиду оттока капитала из страны, правительство России было вынуждено реструктурировать свой долг и экономика вступила в период глубокой рецессии.
They can t restructure their economy instantaneously.
Китайские лидеры, понятно, не хотят отказываться от модели, показавшей свою надёжность на практике.
They can t restructure their economy instantaneously.
Они не могут мгновенно реструктурировать свою экономику.
If Greece were forced to restructure its debt and impose a haircut on holders of its bonds, the ECB would incur a sizeable loss.
Если бы Грецию заставили реструктуризировать свои долги, а держателям ее облигаций было бы навязано снижение их стоимости, ЕЦБ понес бы ощутимые потери.
There is a fear that if Greece is allowed to restructure its debt, it will simply get itself into trouble again, as will others.
Существует опасение, что если Греции разрешат реструктурировать свой долг, то она опять попадет в беду, как и другие страны.
The debt crisis was hampering efforts to increase world output and to restructure and integrate the economies of developing countries fully into the world economy.
Кризис задолженности препятствует усилиям, направленным на увеличение мирового объема производства, а также на перестройку и полную интеграцию экономики развивающихся стран в мировую экономику.
At the same time the Government was attempting to restructure the debt by deferring repayments until the country apos s economic situation had settled down.
Кроме того, правительство намерено провести реструктуризацию задолженности, отодвинув сроки платежей до того времени, пока не стабилизируется экономическая ситуация в стране.
You asked us to restructure our economies.
Вы попросили нас провести реструктуризацию экономики.
From the early days of the developing country debt crisis, official and private creditors have sought to restructure debt in collective creditor forums the Paris Club for official bilateral creditors and bank advisory committees for bank creditors.
43. С первых дней кризиса задолженности развивающихся стран официальные и частные кредиторы искали пути реструктуризации долга на коллективных форумах кредиторов Парижский клуб в случае официальных двусторонних кредиторов и банковские
Banks and bond holders had lost hundreds of millions of dollars, but opted to restructure his debt to avoid the risk of losing more money in court.
Банки и держатели облигаций потеряли сотни миллионов долларов, но всё же приняли решение реструктурировать долг Трампа, чтобы избежать ещё большей траты денег в суде.
The absence of a formal mechanism to restructure the multilateral debt of developing countries had forced them to borrow in order to relieve balance of payments pressure.
При отсутствии официального механизма для изменения структуры многосторонней задолженности развивающихся стран последние были вынуждены пойти на новые займы для уменьшения давления на свои платежные балансы.
The Government of Jordan continued its efforts to restructure the public debt stock, gradually replacing external by domestic sources with the external debt to GDP ratio declining from 76.4 per cent to 69.7 per cent during 2003 2004.
Благодаря значительному росту ВВП отношение задолженности к ВВП уменьшилось с 100,2 до 95,1 процента.
Head of the project to restructure domestic security
руководитель проекта по перестройке сектора внутренней безопасности,
14. Review and assessment of efforts to restructure
14. Обзор и оценка усилий, направленных на изменение
I. Review and assessment of efforts to restructure
I. Обзор и оценка усилий, направленных на реорганизацию
Review and assessment of efforts to restructure the
Обзор и оценка усилий по реорганизации региональной деятельности
I. Review and assessment of efforts to restructure the regional
I. Обзор и оценка усилий, направленных на реорганизацию региональной
And the second thing is, we're going to restructure its architecture.
Второе мы изменим её устройство.
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
Debt sustainability and debt relief
Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности
In March 2001, he announced his decision to restructure the seminary faculty.
В марте 2001 года, он объявил своё решение реорганизовать профессорско преподавательский состав семинарии.
Nevertheless, there is now a pressing need to restructure the United Nations.
Тем не менее в настоящее время имеется неотложная необходимость перестройки Организации Объединенных Наций.
The Secretary General has taken several commendable initiatives to restructure the Secretariat.
Генеральный секретарь предпринял целый ряд похвальных инициатив в целях структурной перестройки Секретариата.
The laudable efforts of the international community thus far had produced results which had benefited only a minority of developing countries and there were no plans for an official programme to restructure multilateral debt.
Достигнутые к настоящему времени успехи в результате усилий международного сообщества принесли пользу лишь небольшому числу развивающихся стран, и пока еще не разработана какая либо официальная программа реструктуризации многосторонней задолженности.
B. External debt and debt relief
В. Внешняя задолженность и облегчение бремени задолженности
I have a debt. A debt?
У меня есть долг
Like in many restructuring projects, money was necessary to effectively restructure the company.
Как во многих проектах реструктуризации, для более эффективного ее проведения необходимы финансовые средства.
Debt as a percentage Debt service a
Обслужива ние за долженнос ти а (в млн. долл. США)
Debt
Долг
Debt
Задолженность
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed.
Но облегчение долгового беремени должно быть только началом.
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed.
Необходимо дальнейшее облегчение долгового бремени, охватывающее большее число стран и включающее двусторонние задолженности.
Here George Soros suggests a bold new tack to restructure the world's financial system.
В этой статье Джордж Сорос предлагает абсолютно новый курс на реструктуризацию мировой финансовой системы.
(a) Restructure social security systems in line with dependency ratio trends and economic realities
а) провести реорганизацию систем социальной защиты с учетом роста доли иждивенцев и экономических реалий
All of this was agreed in order to reactivate and restructure the integration process.
Все это было согласовано, чтобы содействовать активизации и перестройке процесса интеграции.
A country drowning in debt needs debt restructuring.
Страна, потонувшая в долгах, нуждается в реструктуризации долга.

 

Related searches : Restructure Debt - Restructure Its Debt - Restructure Their Debt - Restructure Loans - Restructure Company - Restructure Operations - Restructure The Economy - Debt Agreement - Debt Portfolio - Servicing Debt - Debt Amount - Personal Debt