Translation of "debt service" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debt - translation : Debt service - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Debt as a percentage Debt service a | Обслужива ние за долженнос ти а (в млн. долл. США) |
(e) Debt service coverage | e) обеспечение для платежей в счет погашения задолженности |
Level annual debt service | Определение объема ежегодных платежей в счет погашения задолженности |
Total debt service capacity | Доход от операций |
Cash available to service debt | Наличность, доступная для обслуживания долга |
Debt service coverage and bond interest | Обеспечение для платежей в счет погашения задолженности и проценты по облигациям |
Cash available to service additional debt | Ключевые соотношения |
The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens. | Кроме того, резолюция призывает рассматривать многостороннюю задолженность с целью облегчения бремени задолженности и обслуживания долга. |
As for the ratio of debt service to exports, the peak was achieved in 1982, when the burden of the debt service caused the outbreak of the debt crisis. | Что касается отношения выплат в счет обслуживания долга к экспортным поступлениям, то этот показатель достиг своего пика в 1982 году, когда бремя обслуживания долга послужило причиной начала кризиса задолженности. |
If prices and thus average debt service capacity fall, the real burden of the debt increases. | Если цены а значит и способность обслуживать долги падают, то реальная долговая нагрузка увеличивается. |
Lower interest rates on loans are available in capital markets to borrowers who have ample debt service coverage , which is defined as total revenues available for debt service as a percentage of the required debt service. The availability of ample | Наличие достаточного обеспечения для платежей в счет погашения задолженности снижает финансовые риски инвесторов и позволяет заемщикам уменьшить свои расходы по получению займов. |
After 2005, Argentina maintained debt service on the new bonds. | После 2005 года Аргентина поддерживала обслуживание долга по новым облигациям. |
Reportedly, Nigeria is being pushed to increase debt service payments. | Участвующие в долговых переговорах лица заявляют, что Нигерию подталкивают к увеличению выплат по обслуживанию долга. |
Haiti Stock of arrears and projected debt service, 2000 2005 | Гаити обязательства по задолженности и прогнозируемое обслуживание задолженности, 2000 2005 годы |
Currently its debt service status amounts to 115 million annually. | В настоящее время для обслуживания своей задолженности ей ежегодно требуется 115 млн. долл. |
The portion of the assessment due for plan debt service, or assessed plan debt service , would be 10 per cent of 52 million, or 5.2 million. | США (2,5 умножить на 5,2 млн. долл. США равно 13 млн. долл. США). |
Similarly, debt conversion schemes such as Debt2Health and debt for nature swaps would allow countries to redirect debt service payments to development projects. | Аналогично этому, схемы преобразования долгов, такие как Debt2Health ( долги здоровье ) и долги природные свопы, позволят странам перенаправлять платежи по обслуживанию долга на проекты развития. |
Construction fund earnings would be applied to the annual debt service requirement, thereby reducing the net annual debt service to be met by the set aside procedure. | Поступления в фонд строительства будут использоваться для целей ежегодного обслуживания задолженности, что приведет к уменьшению чистых ежегодных платежей в счет погашения задолженности, осуществляемого на основе процедуры удержания. |
The situation is further exacerbated by the country's debt service problems. | Ситуация дополнительно усугубляется проблемами страны с обслуживанием задолженности. |
Debt service as percentage of export of goods and services A. | Процентное соотноше ние обслу живания задолжен ности и объема экспорта товаров и услуг |
straight back into the coffers of Western banks in debt service. | обратно в сундуки западных банков на обслуживание долга . |
We have been able partially to service our debt since 1991, but debt servicing has now reached unsustainable levels. | Мы смогли частично погасить нашу задолженность с 1991 года, но в настоящее время погашение задолженности является чрезвычайно неустойчивым. |
In 1999, debt service payments reached about 80 of planned tax revenue. | В 1999 году на обслуживание долга ушло примерно 80 процентов от запланированных налоговых сборов. |
Debt reduction, either through stock of debt reduction or debt service reduction based on a concessional rescheduling, will continue to be considered only in exceptional cases. | Сокращение долга либо через сокращение объема задолженности, либо через сокращение обслуживания долга на основе льготного пересмотра сроков погашения будет и впредь рассматриваться только в исключительных случаях. |
Moreover, when countries had no capacity to service their external debt, debt cancellation did not generate more resources for development, although it did improve debt indicators. | Кроме того, если страны не имеют возможности обслуживать свою внешнюю задолженность, то ее списание не создает дополнительные ресурсы на цели развития, хотя и улучшает показатели задолженности. |
The international community responded with an international debt strategy that evolved as it came to be realized that deeper debt and debt service reductions were needed. | Ответом международного сообщества стала международная стратегия в области задолженности, которая сформировалась по мере осознания необходимости в более глубоких сокращениях задолженности и выплат в счет обслуживания долга. |
With payments on Greece's official foreign debt amounting to only 1.5 of GDP, debt service is not the country's problem. | Учитывая, что выплаты Греции по официальной внешней задолженности составляют всего 1,5 от ВВП, обслуживание долга не является для страны проблемой. |
In Lebanon, persisting high levels of public debt forced the Government to direct much of its expenditure towards debt service. | Из за сохраняющегося большого государственного долга правительство Ливана было вынуждено направить значительную часть своих доходов на его обслуживание. |
As for the Paris Club, the concept of debt and debt service reduction has been more widely applied since 1988. | Что касается Парижского клуба, то с 1988 года концепция сокращения задолженности платежей в счет обслуживания долга стала применяться гораздо шире. |
The ratios of external debt to exports and debt service to exports are substantially lower than they were in 1982. | Отношение внешней задолженности к экспорту и отношение выплат в счет обслуживания долга к экспортным поступлениям составляют значительно меньшую величину, чем в 1982 году. |
But the role of debt finance has been growing and, with it, the need to refinance old debt when total expenditure, including debt service, exceeds total revenue. | Но роль долгового финансирования растет а вместе с ним и необходимость рефинансирования старых задолженностей, когда совокупные расходы, включая обслуживание долга, превышают общий доход. |
The combination of all these factors contributed to an acceleration of government debt accumulation and made debt service difficult or impossible. | Сочетание всех этих факторов способствовало ускорению роста государственного долга и затрудняло или делало невозможным обслуживание долга. |
According to this definition net transfer is disbursements minus total debt service payments. | Согласно этому определению, чистая передача представляет собой сумму предоставленных займов за вычетом общей величины платежей в счет обслуживания долга. |
In order to deal effectively with the debt crisis, there should be a significant reduction of the (Mr. Hadid, Algeria) debt and debt service of the developing countries. | Для того чтобы успешно преодолеть кризис задолженности, необходимо существенно сократить задолженность и выплаты в счет обслуживания долга развивающихся стран. |
Greece actually spends less on debt service than Italy or Ireland, both of which have much lower (gross) debt to GDP ratios. | На самом деле Греция тратит на обслуживание долга меньше, чем Италия и Ирландия, хотя обе эти страны имеют значительно меньшее соотношение долг ВВП. |
The strategy has encouraged debt and debt service reduction by the banking community for heavily indebted countries undertaking macroeconomic and structural reforms. | Эта стратегия способствовала уменьшению бремени задолженности и обслуживания долга банковским сообществом для стран со значительной задолженностью, проводящим макроэкономические и структурные реформы. |
The operating cash flow (OF) is needed to judge debt service cover and to forecast how much debt an entrepreneur can afford | Общая возможность обслуживания долга |
Reportedly, Nigeria is being pushed to increase debt service payments. So far, creditors reject Nigeria's calls for debt reduction, and instead offer Nigeria the phony solution of debt rescheduling. | Участвующие в долговых переговорах лица заявляют, что Нигерию подталкивают к увеличению выплат по обслуживанию долга. |
Three LDCs 14 as of early 1993 had used the DRF facility, which provides support for reducing commercial bank debt and debt service through buy backs and debt exchanges. | На начало 1993 года услугами ФСЗ, который оказывает помощь в сокращении задолженности коммерческим банкам и обслуживании долга путем выкупа или обмена долговых обязательств, пользовались три НРС 14 . |
quot Stressing the importance of alleviating the onerous debt and debt service burdens connected with all types of debt, commercial and public, multilateral and bilateral, of all developing countries, | подчеркивая важность облегчения тяжелого бремени задолженности и обслуживания долга всех развивающихся стран, связанного со всеми видами задолженности коммерческой и государственной, многосторонней и двусторонней, |
What if Greece gets into so much trouble that it cannot service its debt? | А что если Греция попадет в такие большие неприятности, что не сможет обслуживать свои долги? |
Developing countries today are paying enormous amounts just to service the interest on debt. | Сегодня развивающиеся страны выплачивают огромные суммы только для того, чтобы обслуживать задолженность. |
The ratio of debt service to exports, however, has declined for sub Saharan Africa. | В то же время отношение выплат в счет обслуживания долга к экспортным поступлениям в странах Африки к югу от Сахары снизилось. |
10. Increased efforts for the use of debt service for the benefit of development | 11. Активизация усилий в целях использования механизма обслуживания долга в интересах развития |
Debt service burdens are well above the capacity to pay in many African countries. | Бремя платежей по обслуживанию задолженности не по силам многим африканским странам. |
Related searches : Service Their Debt - Debt Service Ratio - Debt Service Coverage - Debt Service Payments - Debt Service Obligations - Debt Service Costs - Debt Service Charges - Total Debt Service - Debt Service Capacity - Debt Service Burden - Service A Debt - Annual Debt Service - Service Its Debt - Debt Service Capability