Translation of "declared customs value" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Customs - translation : Declared - translation : Declared customs value - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In cases of suspicions, the declared custom value is not accepted by the customs authorities, and the value determined by the customs authorities in the order prescribed by the legislation is taken for the processing of customs documentation. | В случае наличия подозрений таможенные власти не принимают объявленную в таможенной декларации стоимость, и при обработке таможенной документации учитывается стоимость, установленная таможенными властями в порядке, предусмотренном законодательством. |
Goods and vehicles are declared in the customs house by the following sequence | Декларирование товаров и транспортных средств на таможенных постах осуществляется в следующем порядке |
In definitive exports, the fee is calculated as a percentage of the value declared for export, | Скорее всего, вам придется организовать их отправку в более поздние сроки. |
Censorship customs tend to break down when blogging addresses issues or events that have a high shock value. | Обычаи цензуры могут ломаться, когда в блогах рассматриваются события, которые имеют большое шоковое значение. |
Customs bodies check the accuracy of the order of filling out the SAD, the completeness and validity of submitted documents, the accuracy of applying the customs value method, etc. | Таможенные органы проверяют правильность соблюдения порядка заполнения ЕАД, достаточность и достоверность представленных документов, правильность применения метода установления таможенной стоимости и т.д. |
I have declared, I have declared, I have declared. | Я заявил,я заявил, я заявил. |
Customs | Таможенные службы |
Customs. | Таможня |
(a) In the two customs zones, i.e. the land customs zone and the maritime customs zone | а) в двух таможенных зонах, т.е. |
The submitted customs declaration is collected by customs entity. | Поданная таможенная декларация принимается таможенным органом. |
Customs 115 | таможенные органы 115 |
Customs Slideshows | Нестандартная демонстрация |
Customs duty | Таможенные пошлины |
Other documents to be produced to the customs are those certifying the origin and value of the cultural goods imported into Russia. | Прежде всего надо иметь в виду разницу между ввозом и временным ввозом культурных ценностей на территорию России. |
Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials | таможенное законодательство о регулировании таможенного досмотра таких материалов |
The Working Party declared its capacity to recognize its responsibilities and expressed the intention that Customs authorities would have their own system under their own control. | Рабочая группа заявила о том, что она способна признать свои обязанности, и выразила намерение обеспечить, чтобы таможенные органы имели свою собственную систему, функционирующую под их собственным контролем. |
Customs declaration for goods and vehicles should be presented to the customs entities before customs control is applied to the goods and vehicles, before they undergo customs processing and are released from customs control. | Таможенная декларация на товары и транспортные средства подается таможенному органу до осуществления мер таможенного контроля за товарами и транспортными средствами и выпуска этих товаров и транспортных средств. |
Oh the customs! | О нравы! |
under Customs seal | Вид снаружи |
World Customs Organization | Акты, методы и практика терроризма противоречат целям и принципам Организации Объединенных Наций . |
World Customs Organization | Комплекс стандартов |
World Customs Oganization | Всемирная таможенная организация |
Domestic customs regulations | Внутригосударственные таможенные нормативные акты |
(b) Customs control | б) таможенный |
Customs 30 countries. | Таможенные органы 30 стран. |
Customs 22 countries. | Таможенные органы 22 страны. |
Customs 28 countries. | Таможенные органы 28 стран. |
Long customs' inspections | позднее прибытие поездов на пограничную станцию |
Niangoloko Customs Office | Таможенное управление Нианголоко |
6.4 TBG4 Customs | 6.4 ГТД 4 Таможенная деятельность |
The Customs Act | Закон о таможнях |
Customs Authoritieshttp www.douane.nl | Департамент международных культурных связейhttp www.grci.pt |
(ii) World Customs Organization (WCO) The World Customs Organization and Trade Facilitation | ii) Всемирная таможенная организация (ВТО) Всемирная таможенная организация и содействие развитию торговли |
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? | Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? |
All documents necessary for customs payments are to be completed, namely budget transfer notice of customs fees and customs fee receipt. | Необходимо заполнить все документы, требуемые для уплаты таможенного сбора, в частности финансовое уведомление о перечислении таможенных сборов и квитанцию об оплате таможенных сборов. |
Urges Customs authorities at the Customs office of departure to verify, where possible, the HS code against the export Customs declaration. | настоятельно рекомендует таможенным органам в таможне места отправления сверять, когда это возможно, код ГС с экспортной таможенной декларацией. |
(a) The term international Customs transit shall mean a Customs procedure under which goods are carried across the frontiers of one or more States under Customs controls from a Customs office of departure to a Customs office of destination | а) термин международный таможенный транзит означает таможенную процедуру, в соответствии с которой грузы перевозятся через границы одного или более государств под таможенным контролем от таможни пункта отправления до таможни пункта назначения |
In the Republic of Armenia a system of customs value determination based upon the principles of the World Trade Organization is in place. (Paragraph 1.16) | В Республике Армения создана система определения таможенной стоимости на базе принципов Всемирной торговой организации (пункт 1.16). |
In all cases, the vehicles, with a total inventory value of 252,309, were declared beyond economical repair and therefore a loss to the Agency. | Во всех этих случаях автотранспортные средства общей инвентаризационной стоимостью 252 309 долл. США были объявлены неподдающимися экономически целесообразному ремонту и поэтому были отнесены к потерям Агентства. |
Assistance to customs authorities is provided in collaboration with the Customs Cooperation Council. | Помощь таможенным органам оказывается во взаимодействии с Советом таможенного сотрудничества (СТС). |
Department of Customs and Excise Customs Headquarters1440 Nicosia Fax 357 22302031http www.mof.gov.cy ce | КАКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ПРИМЕНЯЕТСЯ К ВВОЗУ ВЫВОЗУ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ МЕЖДУ ВЕЛИКОБРИТАНИЕЙ И РОССИЕЙ? |
Customs control is provided by the State Revenue Service customs authorities http www.vid.gov.lv. | Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза |
The Customs Union Issue. | The Customs Union Issue. |
12 months seasonal customs. | 12 months seasonal customs. |
Seasonal customs in Korea. | Seasonal customs in Korea. |
Related searches : Declared Customs - Declared Value - Value Declared - Customs Value - No Value Declared - No Declared Value - Customs Value Declaration - Total Customs Value - Is Declared - Was Declared - Dividends Declared - Has Declared