Translation of "dedication" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dedication - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Exploitation, renunciation, dedication. | Эксплуатация, отречение, преданность. |
Exploitation, Renunciation and Dedication | Эксплуатация, отречение и преданность |
I'll write you a dedication. | Оставлю вам автограф. |
His name is on the dedication page. | Его имя встречается на титульном листе Хронографа. |
He saluted their dedication, courage and commitment. | Он высоко ценит их самоотверженность, мужество и верность. |
That will lend beauty to the dedication. | А так будет куда красивее. |
Each book begins with a dedication to Beatrice. | В 11 й книге описан её поцелуй с Клаусом. |
This is your dedication to truth, to yourself | Это твоя посвященность истине, самому себе |
That's the kind of dedication these people have. | Самоотверженность этих людей поражает. |
Simply hard work, dedication and commitment is not enough. | Просто сложной работы, посвещения себя и ответственности еще недостаточно. |
All the world should be aware of this dedication. | И пусть весь мир знает о нашей решимости . |
Գիրք Մատուցման եւ Հատուցման ( Book of Dedication and Reparation ). | Գիրք Մատուցման եւ Հատուցման ( Book of Dedication and Compensation ). |
On 26 June 1920 the dedication ceremony was held. | Открытие мемориала состоялось в июне 1920 года. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Так молись же Господу твоему и (ради Него) закалывай (жертвенных животных)! |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Помолись же Господу твоему и заколи! |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Всевышний особо выделил намаз и жертвоприношение, потому что именно они являются двумя самыми прекрасными и самыми важными обрядами поклонения и приближения к Аллаху. Совершая намаз, человек смиряется перед Господом душой и телом и целиком погружается в поклонение Ему. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Раз Я даровал тебе это благо, то постоянно и искренне возноси молитву только своему Господу и закалывай жертвенных животных в знак благодарности Аллаху за дарованное тебе достоинство и за наделение тебя благами. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Так совершай обрядовую молитву и закалывай жертвенное животное . |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Так обрати же к Господу свои молитвы и жертвоприноси. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Потому молись Господу твоему и заколи жертву. |
It was the Feast of the Dedication at Jerusalem. | Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима. |
They are a poignant example of dedication to others. | Они являются ярким примером самоотверженности на благо других. |
Technical manufacturing skills Facilities Dedication of workforce Quality standards | Знания технологического процесса Оборудование Мотивация работающих Стандарты качества |
It's only a matter of good will and dedication. | Это лишь вопрос доброй воли и преданности. |
Civil oath, wreath dedication to Greek Resistance fighters' place of sacrifice. | Гражданская присяга, почитание греческих бойцов сопротивления. |
The dance was part of a dedication for fire and steel. | Этот танец был отчасти посвящением огню и стали. |
Polish dedication to those values draws strength from our past experiences. | В основе приверженности Польши этим ценностям лежит весь наш предыдущий опыт. |
35. UNAVEM II personnel have continued to serve with exemplary dedication. | 35. Сотрудники КМООНА II продолжают выполнять свои функции с образцовой самоотверженностью. |
The dedication and commitment of his staff have been equally noteworthy. | Такой же высокой оценки заслуживает самоотверженность его сотрудников. |
It's their ideas, dedication and time that made it all possible. | Их идеи, время и целеустремлённость сделали его возможным. |
The day of the dedication and of her festival was September 1. | 1 марта проводились празднества в её честь матроналии. |
We commend the dedication of the entire United Nations Mission in Kosovo. | Мы отмечаем самоотверженную работу всей Миссии Организации Объединенных Наций в Косово. |
They are working together courageously, with dedication and at great personal risk. | Они работают в единстве, проявляя мужество и преданность делу, подвергая свою жизнь огромной опасности. |
I respected his intelligence, and his dedication to a future career in medicine. | Я уважала его интеллект, и его надежду на будущую карьеру в медицине. |
The dedication ceremony was held in 1925 in the presence of many dignitaries. | Торжественное открытие состоялось в 1925 году в присутствии многих высокопоставленных лиц. |
It commends the dedication of MONUC's personnel, who operate in particularly hazardous conditions. | Он высоко оценивает преданность персонала МООНДРК, который действует в особо опасных условиях. |
They have done an admirable job, a highly professional one, with great dedication. | Войска АС оказывают помощь в обеспечении большей стабильности. |
I am increasingly impressed by the dedication and professionalism of the Secretariat staff. | Меня все больше впечатляет приверженность сотрудников Секретариата своему делу и их профессионализм. |
That gives you an idea of the different types of motivations and dedication. | Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности. |
And this is your dedication to truth, to yourself your devotion to truth. | И это и есть твое посвящение Истине, себе самому твоя преданность Истине. |
Yes, David, I see our marriage purely as a dedication to your work. | Да, Дэвид. Я вижу наш брак целиком посвященным твоей работе. |
Honouring the courage and dedication shown by the soldiers who liberated the concentration camps, | воздавая должное мужеству и самоотверженности, проявленным солдатами, освободившими концентрационные лагеря, |
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. | Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима. |
The considerable progress achieved to date reflects the commitment and dedication of all concerned. | Значительный прогресс, достигнутый на сегодняшний день, является свидетельством приверженности и преданности своему делу всех заинтересованных участников. |
Related searches : Strong Dedication - Great Dedication - Personal Dedication - With Dedication - Continued Dedication - Dedication Towards - Dedication Ceremony - Unwavering Dedication - Full Dedication - His Dedication - Special Dedication - Constant Dedication - Ongoing Dedication - Total Dedication