Translation of "deep thought" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom was deep in thought.
Том был погружён в свои мысли.
Tom was deep in thought.
Том глубоко задумался.
He was absorbed in deep thought.
Он был погружен в глубокие размышления.
The mother fell into deep thought.
Мать задумалась.
Tom sat at his desk, deep in thought.
Том сидел за своим столом, погружённый в раздумья.
Hum! said Holmes, sinking back in deep thought.
Шум! Сказал Холмс, откидываясь на глубокие размышления.
He seemed to be in a very deep thought.
Он, кажется, в глубоком раздумье.
After all, anything over 4 calls for deep thought on my part.
Сделки свыше 4х долларов, заставляют глубоко задуматься.
Deep thought matters when you're contemplating what to do about things that matter.
Глубокие мысли имеют значение, когда вы думаете о том, что сделать по поводу тех вещей, которые имеют значение .
And I want to give you the answer of this deep scientific thought.
И я хочу показать вам ответ на этот глубокий научный вопрос.
Deep, deep, deep.
Крепко, крепко, крепко.
In 1989, Levy was defeated by the computer Deep Thought in an exhibition match.
В 1989 году программа Deep Thought выиграла у Леви.
In fact, this cycle is now thought to bury heat deep in the oceans periodically.
В самом деле, теперь считается, что этот цикл периодически хоронит тепло глубоко в океане.
What deep? How deep?
Как влипла?
And when she saw it, she thought it was a deep pond, and she bared her legs.
Когда же она увидела его, приняла за водяную пучину пол перед дворцом был сделан из стекла, под которым текла вода и открыла свои голени (чтобы перейти по воде) (к Сулайману).
And when she saw it, she thought it was a deep pond, and she bared her legs.
Когда же она увидела его, приняла за водяную пучину и открыла свои голени.
And when she saw it, she thought it was a deep pond, and she bared her legs.
Когда она попыталась войти в зал, Сулейман сказал, что нет необходимости снимать обувь или обнажать ноги. В царстве Сулеймана сабейская царица увидела множество удивительных знамений, свидетельствующих о том, что Сулейман был Божьим пророком и избранником.
And when she saw it, she thought it was a deep pond, and she bared her legs.
Увидев его, она приняла его за водную пучину и обнажила свои голени.
And when she saw it, she thought it was a deep pond, and she bared her legs.
Подумав, что под ней вода, по которой она должна будет идти, она подняла подол своего платья и обнажила свои голени. Сулайман обратил её внимание на то, что пол во дворце гладкий, из хрусталя.
And when she saw it, she thought it was a deep pond, and she bared her legs.
Когда она взглянула, ей показалось, что перед ней водная пучина, и она обнажила ноги до колен, приподняв платье .
And when she saw it, she thought it was a deep pond, and she bared her legs.
Когда ж она увидела его, То приняла его за водяную гладь И (подняла подол своих одежд), Тем самым обнажив голень (ноги).
And when she saw it, she thought it was a deep pond, and she bared her legs.
Когда увидела она его, то почла его водоемом, и открыла свои голени.
They need to work on their own because that is where deep thought comes from in part.
Им нужно научиться работать самим, потому что так они научатся размышлять и проникать в суть вещей. Второе
You feel deep, deep guilt.
Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину.
In the language of my students, Deep thought matters when you're contemplating what to do about things that matter.
На языке моих студентов, Глубокие мысли имеют значение, когда вы думаете о том, что сделать по поводу тех вещей, которые имеют значение .
six thousand light years from home deep inside degree Stella I learned so much things saw us thought possible
Крабовидная туманность туманность шести тысяч световых лет от дома глубоко внутри степень Стелла Я так много узнал вещи видел, что мы думали, это возможно
Deep
Большая
Deep.
Глубоко.
He's in a deep sleep, a deep, wonderful sleep.
Спит глубоким, крепким, спокойным сном.
Deep Decarbonization
Глубокое обезуглероживание
Deep analysis.
Глубокий анализ .
How deep?
Как глубоко?
How deep?
Насколько глубоко?
Deep green.
(выглядящие) темно зелеными (от обилия в них зелени).
Deep green.
темно зеленые.
Deep green.
Они оба темно зеленые.
Deep green.
настолько зелёные, что их зелёный цвет кажется тёмно зелёным.
Deep green.
темно зеленые.
Deep green.
Темно зеленые (по цвету),
Deep green.
Темнозеленые.
Deep red
Насыщенный красный
Deep River
Грин РиверCity in Ontario Canada
Deep Sky
Дальние объекты
Deep sky
Дальние объекты
Deep Blue
Синева

 

Related searches : In Deep Thought - Deep In Thought - Deep In Thought(p) - Thought Experiment - Thought Partner - Have Thought - We Thought - Provoke Thought - In Thought - Human Thought - Thought After - Social Thought