Translation of "deepen the discussion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Meantime, the family s friendships here deepen.
Тем временем, дружественные связи семьи здесь укрепляются.
You just deepen the longing in you.
Вы просто углубляете жажду внутри себя.
Without action this will continue to deepen.
Если не предпринять никаких действий, то этот разрыв будет продолжать усугубляться.
In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically.
В первом случае трансатлантический разлад значительно углубится.
And how would one deepen such a faith?
Можем ли мы усилить нашу веру?
Brazil's involvement in the Uruguayan civil war also began to deepen.
Участие Бразилии в уругвайской гражданской войне начало расти.
Indeed, there are reasons to seek to deepen the ODA commitment.
66. Действительно, есть основания искать пути расширения обязательств по ОПР.
The international community should deepen, broaden and build upon that basis.
Дело теперь за международным сообществом углубить и расширить эту основу и, опираясь на нее, развивать и дальше свою деятельность.
His delegation intended to deepen cooperation in that field.
Его делегация намерена расширять сотрудничество в этой области.
You must strive to deepen and enrich your gift.
Âű äîëćíű îáîăŕůŕňü č đŕçâčâŕňü ńâîé äŕđ.
This is causing the Saudi state to deepen the Sunni Shia schism.
Это служит поводом для углубления раскола между суннитами и шиитами в Саудовском государстве.
The IMF will deepen its involvement in those issues as aid increases.
МВФ расширит свое участие в решении этих вопросов по мере увеличения объемов помощи.
The recent developments are relevant in this sense and deepen this concern.
Последние события подтверждают эту точку зрения и еще больше углубляют испытываемую нами озабоченность.
Further stratification can only deepen and harden the asymmetries existing in the Council.
Дальнейшее расслоение может лишь углубить и усложнить ассиметрию в Совете.
Left to its own devices, America s unemployment problem will deepen.
Оставленная на произвол судьбы, проблема безработицы Америки будет прогрессировать.
We need a deal that will extend, deepen, and strengthen the Kyoto Protocols.
Нам необходимо соглашение, которое бы расширило, углубило и укрепило Киотские протоколы.
We welcome that but would strongly urge the Council to deepen that trend.
Мы приветствуем эту тенденцию, но убедительно призываем Совет углублять ее.
The IMF s advice to cut government spending and raise taxes will deepen the crisis.
Рекомендация МВФ сократить правительственные расходы и увеличить налоги углубит кризис.
The differences deepen as the age rises, although both genders' income climbs with age.
По мере увеличения возраста этот разрыв увеличивается, хотя с возрастом доход как мужчин, так и женщин увеличивается.
As such, it has commenced to deepen the integration process in the Commonwealth Caribbean.
В качестве такой организации оно начало углублять процесс интеграции в Карибском сообществе.
This means that reform cannot deepen divisions that would be illogical.
Это означает, что реформа не может вести к дальнейшему разъединению это было бы нелогично.
By building closer ties between peoples, families deepen understanding throughout society.
Создавая более тесные связи между народами, семьи углубляют взаимопонимание во всем обществе.
We wish to deepen and broaden our far reaching common interests.
Мы хотим углубить и расширить наши далеко идущие взаимные интересы.
With Canada, the EU launched two ground breaking initiatives in 2004 to deepen relations.
В 2004 году ЕС выступил с двумя инициативами по углублению отношений с Канадой.
Recognizing that cooperation between the Community and the United Nations system has continued to deepen,
признавая, что сотрудничество между Сообществом и системой Организации Объединенных Наций продолжает углубляться,
We are also aware of the need to broaden and deepen the dimensions of disarmament.
Мы также отдаем себе отчет в необходимости расширения и углубления аспектов разоружения.
Discussion
Обсуждение
Noting that some effects of globalization may deepen the socio economic marginalization of rural women,
отмечая, что некоторые последствия глобализации могут усилить социально экономическую маргинализацию сельских женщин,
Divisions in the kingdom are sharper than ever, and the King s death might deepen them further.
Разногласия в королевстве остры как никогда, и смерть короля может еще больше углубить их.
Unfortunately, central planning was not the only way to deepen Russia's backwardness relative to the West.
К сожалению, централизованное планирование было не единственным способом, позволившим усилить отсталость России по сравнению с Западом.
Globalization, with all its potential, continued to deepen the rifts between the developed and developing countries.
Глобализация, при всех связанных с нею потенциальных возможностях, продолжает углублять пропасть между развитыми и развивающимися странами.
Novial Discussion Group Novial discussion group at Yahoo!
Novial Discussion Group Novial discussion group at Yahoo!
Then followed the discussion.
Потом начались речи.
Tom joined the discussion.
Том присоединился к обсуждению.
Discussion in the Board
Обсуждение вопроса в Правлении
So countries began to deepen and develop international law by building shared institutions.
Поэтому страны начали углублять и развивать международное право путем создания общих институтов.
(a) To update and deepen their knowledge of recent developments in international law
а) обновить и углубить свои знания о последних событиях в области международного права
In the meantime, political, social, and economic chaos will deepen, and Haiti's impoverished people will suffer.
Тем временем на Гаити усилится политический, социальный и экономический хаос, принося страдания обнищавшему населению.
More attention must therefore be accorded to addressing specific vulnerabilities that deepen the impact of disasters.
Поэтому больше внимания следует уделять решению конкретных проблем уязвимости, которые усугубляют последствия стихийных бедствий.
We are also seeking to deepen the political dialogue and cooperation between Europe and Latin America.
Мы также стремимся к углублению политического диалога и сотрудничества между Европой и Латинской Америкой.
Source Discussion
След.
Discussion ibid.
Discussion ibid.
A discussion.
музей, .
General discussion
Общее обсуждение
General discussion
Пятый комитет

 

Related searches : Deepen Our Discussion - Deepen The Bonds - Deepen The Trust - Deepen The Research - Deepen The Meaning - Deepen Understanding - Deepen Knowledge - Deepen Skills - Further Deepen - Deepen Engagement - Deepen Expertise - Deepen Ties - Deepen Experience