Translation of "prosecution procedure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is the reverse of standard courtroom procedure such a measure clearly favours the prosecution.
Нормальная судебная процедура предусматривает как раз обратный порядок примененный же здесь порядок явно более выгоден для обвинения.
The Prosecution
Судебное преследование
Investigation and Prosecution
Расследование и судебное преследование
Public Prosecution Service
Государственная прокуратура
B. The Prosecution
В. Обвинитель
2. CRIMINAL PROSECUTION
2. Уголовное преследование
71. Part 3, quot Investigation and Commencement of Prosecution quot set forth the mechanism for invoking the tribunal, namely a complaint, the procedure to be followed in the investigation of a complaint, and the commencement of prosecution.
71. В части III, озаглавленной quot Расследование и возбуждение судебного преследования quot , устанавливается механизм возбуждения дела в трибунале, то есть подача заявления, последующие процедуры рассмотрения заявления и возбуждение судебного преследования.
Prosecution, adjudication and sanctions
Преследование, вынесение судебного решения и санкции
informs the prosecution authorities
информирует органы судебного преследования
Director of Public Prosecution
Carol Palmer, Permanent Secretary Director of Public Prosecution
Prosecution of war criminals
Преследование военных преступников
Criminal prosecution of racism
А. Уголовное преследование за расизм
Criminal investigation and prosecution
уголовное расследование и привлечение к суду
Prosecution of the accused
в совершении преступлений
Criminal investigation and prosecution
уголовное расследование и предание суду
Strengthening prosecution and extradition
Усиление судебного преследования и выдачи
The prosecution may begin.
Преследование может начаться.
The prosecution may begin.
Прокурор может начинать.
Prosecution must become the rule.
Судебное преследование должно стать правилом.
(b) Public prosecution office statistics.
b) статистических данных, собираемых Прокуратурой.
Subtotal 283.9 (b) The Prosecution
b) Канцелярия Обвинителя
Tribunal for the Prosecution of
трибунала для судебного пресле
quot Prosecution of alleged offenders
quot Судебное преследование предполагаемых преступников
quot Prosecution of alleged offenders
Судебное преследование предполагаемых преступников
The prosecution presented no witnesses.
У обвинения нет свидетелей.
The Prosecution has entered negotiations with certain States to ensure national prosecution of some ICTR indictees.
Канцелярия Обвинителя вступила с некоторыми государствами в переговоры для обеспечения преследования некоторых обвиняемых МУТР на национальном уровне.
duration of the procedure outpatient procedure
Продолжительность лечения амбулаторная процедура
President of the General Prosecution, Damascus
Ассоциация права и социологии Буэнос Айреса, Аргентина.
Fourteen Prosecution witnesses have already testified.
Показания уже дали 14 свидетелей обвинения.
Measures to ensure prosecution or extradition
Меры в отношении судебного преследования или выдачи
procedure
формальные требования
procedure
procedure
procedure
procedure
procedure
процедураTag Type
The prosecution has already closed its case in under two weeks, pending cross examination of one prosecution witness.
Обвинение уже в двухнедельный срок закончило представление своей версии, не дожидаясь перекрестного опроса еще одного свидетеля обвинения.
The Chamber heard 10 prosecution witnesses, making it the shortest prosecution case in the history of the Tribunal.
Палата заслушала десять свидетелей обвинения, что стало кратчайшим в истории Трибунала представлением доказательств вины.
Many of the laws in force in the Sudan today contravene basic human rights standards, and the Criminal Procedure Code contains provisions that prevent the effective prosecution of these crimes.
Многие законы, действующие сейчас в Судане, противоречат основным нормам в области прав человека, а Уголовно процессуальный кодекс содержит положения, препятствующие эффективному уголовному преследованию за эти преступления.
Immunity from prosecution is no less salient.
Иммунитет от уголовного преследования также ставится под сомнение.
PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS
ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА СЕРЬЕЗНЫЕ НАРУШЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ГУМАНИТАРНОГО
Legislation leading to investigation, prosecution or conviction
Законодательство, обеспечивающее возможность проведения расследований, привлечения к уголовной ответственности или вынесения обвинительных приговоров
With regard to criminal investigation and prosecution
Уголовное расследование и судебное преследование
Prosecution of war criminals 13 19 5
Преследование военных преступников 13 19 7
Prosecution of the accused 167 172 34
подозреваемых в совершении преступлений 167 172 47
International Tribunal for the Prosecution of Persons
для судебного преследования лиц,
quot Measures to ensure prosecution or extradition
quot Меры по обеспечению судебного преследования или выдачи

 

Related searches : Trademark Prosecution - Prosecution Office - Deferred Prosecution - Prosecution Service - Further Prosecution - Prosecution For - Prosecution Agreement - Prosecution System - Crown Prosecution - Cartel Prosecution - Accessory Prosecution - Prosecution Department - Prosecution Stage