Translation of "prosecution procedure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Procedure - translation : Prosecution - translation : Prosecution procedure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is the reverse of standard courtroom procedure such a measure clearly favours the prosecution. | Нормальная судебная процедура предусматривает как раз обратный порядок примененный же здесь порядок явно более выгоден для обвинения. |
The Prosecution | Судебное преследование |
Investigation and Prosecution | Расследование и судебное преследование |
Public Prosecution Service | Государственная прокуратура |
B. The Prosecution | В. Обвинитель |
2. CRIMINAL PROSECUTION | 2. Уголовное преследование |
71. Part 3, quot Investigation and Commencement of Prosecution quot set forth the mechanism for invoking the tribunal, namely a complaint, the procedure to be followed in the investigation of a complaint, and the commencement of prosecution. | 71. В части III, озаглавленной quot Расследование и возбуждение судебного преследования quot , устанавливается механизм возбуждения дела в трибунале, то есть подача заявления, последующие процедуры рассмотрения заявления и возбуждение судебного преследования. |
Prosecution, adjudication and sanctions | Преследование, вынесение судебного решения и санкции |
informs the prosecution authorities | информирует органы судебного преследования |
Director of Public Prosecution | Carol Palmer, Permanent Secretary Director of Public Prosecution |
Prosecution of war criminals | Преследование военных преступников |
Criminal prosecution of racism | А. Уголовное преследование за расизм |
Criminal investigation and prosecution | уголовное расследование и привлечение к суду |
Prosecution of the accused | в совершении преступлений |
Criminal investigation and prosecution | уголовное расследование и предание суду |
Strengthening prosecution and extradition | Усиление судебного преследования и выдачи |
The prosecution may begin. | Преследование может начаться. |
The prosecution may begin. | Прокурор может начинать. |
Prosecution must become the rule. | Судебное преследование должно стать правилом. |
(b) Public prosecution office statistics. | b) статистических данных, собираемых Прокуратурой. |
Subtotal 283.9 (b) The Prosecution | b) Канцелярия Обвинителя |
Tribunal for the Prosecution of | трибунала для судебного пресле |
quot Prosecution of alleged offenders | quot Судебное преследование предполагаемых преступников |
quot Prosecution of alleged offenders | Судебное преследование предполагаемых преступников |
The prosecution presented no witnesses. | У обвинения нет свидетелей. |
The Prosecution has entered negotiations with certain States to ensure national prosecution of some ICTR indictees. | Канцелярия Обвинителя вступила с некоторыми государствами в переговоры для обеспечения преследования некоторых обвиняемых МУТР на национальном уровне. |
duration of the procedure outpatient procedure | Продолжительность лечения амбулаторная процедура |
President of the General Prosecution, Damascus | Ассоциация права и социологии Буэнос Айреса, Аргентина. |
Fourteen Prosecution witnesses have already testified. | Показания уже дали 14 свидетелей обвинения. |
Measures to ensure prosecution or extradition | Меры в отношении судебного преследования или выдачи |
procedure | формальные требования |
procedure | procedure |
procedure | procedure |
procedure | процедураTag Type |
The prosecution has already closed its case in under two weeks, pending cross examination of one prosecution witness. | Обвинение уже в двухнедельный срок закончило представление своей версии, не дожидаясь перекрестного опроса еще одного свидетеля обвинения. |
The Chamber heard 10 prosecution witnesses, making it the shortest prosecution case in the history of the Tribunal. | Палата заслушала десять свидетелей обвинения, что стало кратчайшим в истории Трибунала представлением доказательств вины. |
Many of the laws in force in the Sudan today contravene basic human rights standards, and the Criminal Procedure Code contains provisions that prevent the effective prosecution of these crimes. | Многие законы, действующие сейчас в Судане, противоречат основным нормам в области прав человека, а Уголовно процессуальный кодекс содержит положения, препятствующие эффективному уголовному преследованию за эти преступления. |
Immunity from prosecution is no less salient. | Иммунитет от уголовного преследования также ставится под сомнение. |
PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS | ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА СЕРЬЕЗНЫЕ НАРУШЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ГУМАНИТАРНОГО |
Legislation leading to investigation, prosecution or conviction | Законодательство, обеспечивающее возможность проведения расследований, привлечения к уголовной ответственности или вынесения обвинительных приговоров |
With regard to criminal investigation and prosecution | Уголовное расследование и судебное преследование |
Prosecution of war criminals 13 19 5 | Преследование военных преступников 13 19 7 |
Prosecution of the accused 167 172 34 | подозреваемых в совершении преступлений 167 172 47 |
International Tribunal for the Prosecution of Persons | для судебного преследования лиц, |
quot Measures to ensure prosecution or extradition | quot Меры по обеспечению судебного преследования или выдачи |
Related searches : Trademark Prosecution - Prosecution Office - Deferred Prosecution - Prosecution Service - Further Prosecution - Prosecution For - Prosecution Agreement - Prosecution System - Crown Prosecution - Cartel Prosecution - Accessory Prosecution - Prosecution Department - Prosecution Stage