Translation of "degree of conviction" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Different drugs vary on degree of harm, degree of addictiveness, degree of compulsivity, degree of physical damage.
Препараты различаются по степени вреда, степени привыкания, степени компульсивности, степени физического ущерба.
So you know you got the units right,so to some degree that should give you conviction that you got the formula right.
Таким образом, получив правильные единицы, вы можете быть в некоторой степени уверены, что вы правильно рассчитали значение.
I would like to convey to Mr. Eliasson to what degree his zeal for the cause, his involvement and his conviction are sources of inspiration for us all.
Я хотела бы выразить г ну Элиассону то, в какой огромной степени его энтузиазм в этом деле, его самоотверженность и убежденность являются для всех нас источником вдохновения.
It really is a matter of conviction.
Это, действительно, вопрос убеждений.
Degree of implementation
Уровень применения
Degree of fuzzyness
Степень неточности
Kinds of degree of polymerization Mainly, there are two types used to measure the degree of polymerization, number average degree of polymerization and weight average degree of polymerization.
degree of polymerization) число мономерных звеньев в молекуле полимера или олигомера.
Steadfastness in the Self. Effortlessness, effortless conviction, even more than conviction. Direct experience.
Устойчивое пребывание в Истинном Я, не требующее усилий, естественная убежденность, даже больше, чем убежденность, прямой опыт непоколебимое, бесспорное знание, где Знание и Бытие являются одним.
However, his conviction stands.
При этом его осуждение осталось в силе.
Ambitions, conviction, the works
Наслаждайся этими вещами.
Release of 35 detainees and conviction of 12 others.
Освобождение 35 задержанных и признание виновными 12 других.
We expressed our conviction that the draft resolution reflected the international community s high degree of concern at the devastating effects of mines and other unexploded devices in countries emerging from armed conflict.
Мы выразили нашу убежденность в том, что проект резолюции отражает высокую степень озабоченности международного сообщества ужасающими последствиями наличия мин и других невзорвавшихся устройств в странах, которые пережили вооруженные конфликты.
Holds the degree of Candidate in Economics (first post graduate degree).
Имеет ученую степень кандидата экономических наук.
Degree of Vidyamartanda (D.Litt.
Degree of Vidyamartanda (D.Litt.
Degree of Vachaspati (D.Litt.
Degree of Vachaspati (D.Litt.
Above all, Europe needs conviction.
Но, самое главное, Европе необходима твердая вера.
Previous Conviction Over Critical Reporting
Ранние обвинения за важные доклады
Add hard work and conviction.
Плюс тяжелый труд и вера.
Who can challenge such conviction?
Кто может подвергать сомнению такое убеждение?
3. Reiterates its conviction that the Institute should continue to conduct independent research on problems relating to disarmament and security and to undertake specialized research requiring a high degree of expertise
3. вновь подтверждает свою убежденность в том, что Институт должен продолжать проводить независимые исследования по проблемам, касающимся разоружения и безопасности, и предпринимать специализированные исследования, требующие высокой степени компетентности
3. Reiterates its conviction that the Institute should continue to conduct independent research on problems relating to disarmament and security and to undertake specialized research requiring a high degree of expertise
3. вновь подтверждает свою убежденность в том, что Институт должен продолжать проводить независимые исследования по проблемам, касающимся разоружения и безопасности, и заниматься специализированными исследованиями, требующими высокой степени компетентности
Instead of a four year degree, we do a one year degree.
Вместо 4 лет обучения нужно ввести 1 год.
Awards Order For merits III degree (2000), II degree (2004), I degree (2006).
Орден За заслуги III степени (2000), II степени (2004), I степени (2006).
degree.
ред.
Degree
Градусы
Detention was the anniversary of his conviction in 2006.
Задержание было произведено в годовщину его осуждения в 2006 году.
The first conviction of flag desecration occurred in 1999.
Первый случай надругательства над флагом произошёл в 1999 году.
That remains the conviction of the Antarctic Treaty Parties.
Таково по прежнему убеждение участников Договора об Антарктике.
Roughly 8.7 of the population had a bachelor s degree, 2.3 had a master s degree, and 0.2 had a doctoral degree.
Около 8,7 населения имели степень бакалавра, 2,3 обладали степенью магистра, 0,2 докторской степенью.
degree of isolation) (metre person)
Коэффициент рассредоточен ности с (степень изолированности) (в метрах на душу населения)
But I won't accept a conviction.
Но я не буду принять убеждения.
But I won't accept a conviction.
Но я не буду признавать свою вину.
He owes me his first conviction.
Он мне обязан своим первым сроком.
The upcoming entry into force of the Convention on 16 November 1994 has only strengthened this conviction by injecting a degree of urgency into the need to universalize the Convention on the Law of the Sea.
Решение о предстоящем вступлении Конвенции в силу, которое должно состояться 16 ноября 1994 года, лишь укрепило уверенность в этом, придав срочный характер необходимости сделать Конвенцию по морскому праву универсальной.
The trial and conviction of Mr. Samaali were therefore invalid.
Этот факт делает судебный приговор и осуждение г на Самаали ничтожными.
introduction of multi level education systems (short cycle Bachelor degree courses Master degree courses)
введение многоуровневых систем образования (курсы для соискателей степени бакалавра магистра)
Doctoral degree.
степени докт.
Rotation degree
Коэффициент вращения
One Degree
Один градусuse HST field of view indicator
Second degree.
Вторая степень.
Second degree?
Вторая степень?
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction.
Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений.
The conviction does not involve copyright issues.
Обвинение не затрагивает вопросы охраны авторского права.
I know this it is my conviction.
В 1934 году он освобождается.
Legislation leading to investigation, prosecution or conviction
Законодательство, обеспечивающее возможность проведения расследований, привлечения к уголовной ответственности или вынесения обвинительных приговоров

 

Related searches : Of Conviction - Judgment Of Conviction - Conviction Of Customers - Prospect Of Conviction - Strength Of Conviction - Date Of Conviction - Level Of Conviction - Out Of Conviction - Courage Of Conviction - Lack Of Conviction - Sense Of Conviction - Rate Of Conviction - Conviction Of Sin