Translation of "judgment of conviction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conviction - translation : Judgment - translation : Judgment of conviction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Of mercy and judgment. of mercy and judgment. | и суд буду петь. и суд буду петь. |
Judgment . | Суждения . |
It really is a matter of conviction. | Это, действительно, вопрос убеждений. |
Steadfastness in the Self. Effortlessness, effortless conviction, even more than conviction. Direct experience. | Устойчивое пребывание в Истинном Я, не требующее усилий, естественная убежденность, даже больше, чем убежденность, прямой опыт непоколебимое, бесспорное знание, где Знание и Бытие являются одним. |
However, his conviction stands. | При этом его осуждение осталось в силе. |
Ambitions, conviction, the works | Наслаждайся этими вещами. |
Judgment of 6 November 2003. | Judgment of 6 November 2003. |
271 (judgment of 27 June). | 271 (judgment of 27 June). |
50 (judgment of 24 May). | 50 (judgment of 24 May). |
Judgment of 15 November 1996. | Решение от 15 ноября 1996 года. |
Master of the Day of Judgment, | (Единственному) Царю Правителю Дня Воздаяния! |
Master of the Day of Judgment, | царю в день суда! |
Master of the Day of Judgment, | Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого волен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распоряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, станет ясно в День воздаяния. |
Master of the Day of Judgment, | Властелину Дня воздаяния! |
Master of the Day of Judgment, | Аллах один Властелин Судного дня Дня расчёта и воздаяния. И никто, кроме Него, не властен ни над чем в этот День. |
Master of the Day of Judgment, | властителю дня Суда! |
Master of the Day of Judgment, | Дня Судного Один Он властелин. |
Master of the Day of Judgment, | Держащему в своём распоряжении день суда! |
Default judgment | Заочное решение |
2) Judgment | 2) Рассуждение |
Release of 35 detainees and conviction of 12 others. | Освобождение 35 задержанных и признание виновными 12 других. |
But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you. | но ты преисполнен суждениями нечестивых суждение и осуждение близки. |
Above all, Europe needs conviction. | Но, самое главное, Европе необходима твердая вера. |
Previous Conviction Over Critical Reporting | Ранние обвинения за важные доклады |
Add hard work and conviction. | Плюс тяжелый труд и вера. |
Who can challenge such conviction? | Кто может подвергать сомнению такое убеждение? |
ECHR, 46221 99, judgment of 12 March 2003 Grand Chamber judgment of May 12, 2005, para.91. | 85 ECHR, 46221 99, judgment of 12 March 2003 Grand Chamber judgment of May 12, 2005, para.91. |
The day of judgment has arrived. | Настал судный день. |
This is the Day of Judgment. | Это День Суда День Расчета и Воздаяния . |
This is the Day of Judgment. | Это день суда . |
This is the Day of Judgment. | Это День воздаяния! |
This is the Day of Judgment. | Это День воздаяния! . |
This is the Day of Judgment. | Вот наша гибель!...Это Судный день День расчёта и наказания . |
This is the Day of Judgment. | Ведь это Судный день! |
This is the Day of Judgment. | Ведь это Судный День настал . |
This is the Day of Judgment. | Это День Суда День Расчета и Воздаяния . |
That is the judgment of Allah. | Таково как говорится в этом аяте для вас решение Аллаха. |
This is the Day of Judgment. | Это день суда . |
That is the judgment of Allah. | Таково для вас решение Аллаха. |
This is the Day of Judgment. | Это День воздаяния! |
That is the judgment of Allah. | А если мусульманам запрещено находиться с неверующими в браке, то им тем более не дозволено вступать в такой брак. О правоверные! |
This is the Day of Judgment. | Это День воздаяния! . |
That is the judgment of Allah. | Таково решение Аллаха. |
This is the Day of Judgment. | Вот наша гибель!...Это Судный день День расчёта и наказания . |
That is the judgment of Allah. | Таково предписание решение Аллаха, которым Он рассудит между вами. |
Related searches : Of Conviction - Conviction Of Customers - Prospect Of Conviction - Strength Of Conviction - Date Of Conviction - Level Of Conviction - Out Of Conviction - Courage Of Conviction - Lack Of Conviction - Degree Of Conviction - Sense Of Conviction - Rate Of Conviction