Translation of "judgment of conviction" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Of mercy and judgment. of mercy and judgment.
и суд буду петь. и суд буду петь.
Judgment .
Суждения .
It really is a matter of conviction.
Это, действительно, вопрос убеждений.
Steadfastness in the Self. Effortlessness, effortless conviction, even more than conviction. Direct experience.
Устойчивое пребывание в Истинном Я, не требующее усилий, естественная убежденность, даже больше, чем убежденность, прямой опыт непоколебимое, бесспорное знание, где Знание и Бытие являются одним.
However, his conviction stands.
При этом его осуждение осталось в силе.
Ambitions, conviction, the works
Наслаждайся этими вещами.
Judgment of 6 November 2003.
Judgment of 6 November 2003.
271 (judgment of 27 June).
271 (judgment of 27 June).
50 (judgment of 24 May).
50 (judgment of 24 May).
Judgment of 15 November 1996.
Решение от 15 ноября 1996 года.
Master of the Day of Judgment,
(Единственному) Царю Правителю Дня Воздаяния!
Master of the Day of Judgment,
царю в день суда!
Master of the Day of Judgment,
Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого волен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распоряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, станет ясно в День воздаяния.
Master of the Day of Judgment,
Властелину Дня воздаяния!
Master of the Day of Judgment,
Аллах один Властелин Судного дня Дня расчёта и воздаяния. И никто, кроме Него, не властен ни над чем в этот День.
Master of the Day of Judgment,
властителю дня Суда!
Master of the Day of Judgment,
Дня Судного Один Он властелин.
Master of the Day of Judgment,
Держащему в своём распоряжении день суда!
Default judgment
Заочное решение
2) Judgment
2) Рассуждение
Release of 35 detainees and conviction of 12 others.
Освобождение 35 задержанных и признание виновными 12 других.
But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
но ты преисполнен суждениями нечестивых суждение и осуждение близки.
Above all, Europe needs conviction.
Но, самое главное, Европе необходима твердая вера.
Previous Conviction Over Critical Reporting
Ранние обвинения за важные доклады
Add hard work and conviction.
Плюс тяжелый труд и вера.
Who can challenge such conviction?
Кто может подвергать сомнению такое убеждение?
ECHR, 46221 99, judgment of 12 March 2003 Grand Chamber judgment of May 12, 2005, para.91.
85 ECHR, 46221 99, judgment of 12 March 2003 Grand Chamber judgment of May 12, 2005, para.91.
The day of judgment has arrived.
Настал судный день.
This is the Day of Judgment.
Это День Суда День Расчета и Воздаяния .
This is the Day of Judgment.
Это день суда .
This is the Day of Judgment.
Это День воздаяния!
This is the Day of Judgment.
Это День воздаяния! .
This is the Day of Judgment.
Вот наша гибель!...Это Судный день День расчёта и наказания .
This is the Day of Judgment.
Ведь это Судный день!
This is the Day of Judgment.
Ведь это Судный День настал .
This is the Day of Judgment.
Это День Суда День Расчета и Воздаяния .
That is the judgment of Allah.
Таково как говорится в этом аяте для вас решение Аллаха.
This is the Day of Judgment.
Это день суда .
That is the judgment of Allah.
Таково для вас решение Аллаха.
This is the Day of Judgment.
Это День воздаяния!
That is the judgment of Allah.
А если мусульманам запрещено находиться с неверующими в браке, то им тем более не дозволено вступать в такой брак. О правоверные!
This is the Day of Judgment.
Это День воздаяния! .
That is the judgment of Allah.
Таково решение Аллаха.
This is the Day of Judgment.
Вот наша гибель!...Это Судный день День расчёта и наказания .
That is the judgment of Allah.
Таково предписание решение Аллаха, которым Он рассудит между вами.

 

Related searches : Of Conviction - Conviction Of Customers - Prospect Of Conviction - Strength Of Conviction - Date Of Conviction - Level Of Conviction - Out Of Conviction - Courage Of Conviction - Lack Of Conviction - Degree Of Conviction - Sense Of Conviction - Rate Of Conviction