Translation of "delicate sensibility" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Censor and Sensibility
Цензура и взаимопомощь
Sensibility An introduction .
Sensibility An introduction .
And for their artistic sensibility.
И художественного восприятия.
Your sensibility, and then his...
Твоя восприимчивость, и вот его...
Jane Austen. Sense and Sensibility.
Джейн Остин. Чувство и чувствительность .
Delicate?
Деликатного?
Delicate?
Хрупкая!
Nursery means what? Very delicate concepts. Very delicate concepts.
Под яслями я имею в виду изысканные концепции, слишком защищающие эго, поэтому я туда бросаю гранату.
Delicate work.
Там их раскрашивают.
It's delicate.
Но оно такое деликатное!
So, authenticity is becoming the new consumer sensibility.
Таким образом, аутентичность становится новой потребительской чувствительностью.
Those strong words reflect a new sensibility in Washington.
Эти слова отражают новую восприимчивость в Вашингтоне.
This day delicate delicate delicate children not just Torah opens the Bible stories for children who listened to God,
Этот день деликатный тонкий деликатный детей Не только Тора открывает библейские истории для детей, которые слушали Бога,
A delicate issue.
Вопрос деликатный.
delicate, so fine.
изысканная, такая утончённая.
He's very delicate.
Как он?
You're so delicate.
Ты очень любезен.
My delicate princess.
Ооо, как хрупка моя княгиня.
Something very delicate...
.. Чтонибудь утонченное...
She's very delicate!
Она такая нежная!
Contemporary sensibility has transformed the relations between things and humans.
Современная способность сопереживать изменила взаимоотношения между человеком и предметным миром.
Any man of sensibility would rather see you dead first.
Любой трезвомыслящий мужчина никогда не пожелает вам такой участи.
It's a delicate problem.
Это деликатная проблема.
That's a delicate point.
Это тонкий момент.
She has delicate skin.
У неё нежная кожа.
She has delicate skin.
У неё чувствительная кожа.
Delicate doesn't mean dangerous.
Деликатное не значит опасное.
He had a tiny plump body and a delicate beak, and slender delicate legs.
У него была крошечная пухлые тела и тонким клювом, и стройные тонкие ножки.
The Three Represents may offend the sense and sensibility of some.
Теория Трех представителей может больно задеть как разум, так и чувства отдельных людей.
'But she always was delicate.'
Она всегда, впрочем, была слабого здоровья.
It's a very delicate matter.
Это очень деликатный вопрос.
It's a very delicate matter.
Это очень деликатное дело.
It's a very delicate matter.
Это очень щекотливый вопрос.
Happiness is a delicate flower.
Счастье нежный цветок.
It's a very delicate subject.
Это очень деликатная тема.
Still, the situation is delicate.
Однако ситуация все еще остается сложной.
They're just so, so delicate.
Да, они такие, достаточно деликатные.
It's a delicate issue Madam.
Это деликатный вопрос, мадам.
It's rather a delicate story.
Это довольно пикантная история.
You're not the delicate type.
Вас не назовёшь хлюпиком .
A delicate article, she is.
Она не беззащитна.
That delicate melody was beautiful
Эта тонкую мелодию вы исполнили замечательно.
She's delicate, you know it.
Я не больна. Она очень хрупкая, и ты это знаешь.
Sandel is worried less about the possible consequences of enhancement technologies than about the sensibility they reflect a sensibility that sees the world as something to be manipulated and controlled.
Сендела беспокоят, скорее, не последствия развивающихся технологий, а то восприятие, которое они отражают восприятие мира, как нечто, что поддается манипуляциям и контролю.
Investigating Panama Papers could be delicate.
Расследование Панамских документов может быть деликатным вопросом .

 

Related searches : Modern Sensibility - Price Sensibility - Sensibility For - Design Sensibility - Artistic Sensibility - Aesthetic Sensibility - Cultural Sensibility - Sensibility Towards - Social Sensibility - Intercultural Sensibility - Human Sensibility - Great Sensibility