Translation of "delusional beliefs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're delusional.
Ты в бреду.
You're completely delusional.
Ты определённо фантаст.
Tom isn't delusional.
Том не бредит.
I'm not delusional.
Я не фантазирую.
The patient's not delusional.
Пациент не бредит.
You're delusional. Go to bed!
Ты бредишь. Иди спать!
She seems almost crazed, almost delusional.
(М) Но она будто в бреду, будто сошла с ума.
She saw me and she gets delusional.
Она меня увидела с молодым человеком и началось...
Stadttadttadttadttadttadttadttadttadttadttadtt on to the environment delusional as sounding like
Stadttadttadttadttadttadttadttadttadttadttadtt на окружающую среду бредовые звучащий как
These are simply delusional daydreams in Putin's and Kadyrov's heads.
Оппозиционный националист Владимир Тор обратился к Кадырову в своём блоге
He's delusional, he thinks a big future awaits him in Nagahama.
Äóěŕĺň î áîëüřîě áóäóůĺě, ňî ćä ň ĺăî â Íŕăŕőŕěŕ.
1979, Zoroastrians Their Religious Beliefs and Practices (Library of religious beliefs and practices).
1979, Zoroastrians Their Religious Beliefs and Practices (Library of religious beliefs and practices).
So what are beliefs?
Что такое убеждения?
My beliefs, my reputation...
Моя религия, моя репутация...
With your religious beliefs?
Но ты же так набожна.
Approximately 30 of people with AD develop illusionary misidentifications and other delusional symptoms.
Синдром ложной идентификации и другие симптомы бреда развиваются примерно у 30 пациентов.
You cannot, cannot, cannot FORCE people to surrender to some kind of delusional norm.
Нельзя, нельзя, нельзя ЗАСТАВЛЯТЬ людей сдавать какие то бредовые нормы .
Look, I know I come down hard on Nelson, sometimes but he's not delusional.
Послушай, иногда я бываю грубым с Нельсоном, потому что он иногда витает в облаках.
Michael Shermer on strange beliefs
Майкл Шермер о вере в странные вещи.
That goes against my beliefs.
Это против моих убеждений.
) 2004 Human Beliefs and Values.
) 2004 Human Beliefs and Values.
These are not my beliefs.
Это не мои убеждения.
I'm not advocating gloom and pessimism or negativity or depression those can also be delusional.
И это было умышленное невежество, никто не мог думать плохих мыслей, то есть если не думать, то ничего плохого не может произойти.
No State could judge a person's beliefs provided that they manifested those beliefs in a legal manner.
Ни одно государство не может высказывать суждения об убеждениях какого либо лица при условии, что это лицо практикует такие убеждения в законном порядке.
Muslims Their Religious Beliefs and Practices .
(2000).Muslims Their Religious Beliefs and Practices.
It's about our beliefs and expectations.
Речь о ваших убеждениях и ожиданиях.
My country, my possessions, my beliefs.
Моя страна, мои пожитки, мои убеждения.
Our thought, or my thought process it was really kind of delusional when I I was
Это что то вроде настоящего дифференцированного обучения, меняющего весь учебный процесс.
The transformation in investors beliefs is striking.
Степень изменения убеждений инвесторов поразительна.
I hold generally pacifist beliefs, she explains.
Я придерживаюсь в основном пацифистских взглядов , поясняет она.
Don't impose your beliefs on other people.
Не навязывайте другим своих убеждений.
People fall in love with their beliefs.
Люди обожают свои убеждения.
I prefer to test their beliefs, scientifically.
Я предпочитаю проверить их убеждения по научному.
Words like cockroach, delusional, derp, dope, fool, knave, mendacious idiot, and zombie have no place in civilized debate.
Таким словам, как таракан , умалишенный , сумасшедший , наркоман , дурак , мошенник , лживый идиот и зомби , не место в цивилизованной полемике.
These are not beliefs conducive to social democracy.
Эти убеждения не способствуют установлению социальной демократии.
You want to generate beliefs about the world.
Вы хотите создать убеждения о мире.
But we're going to represent beliefs with probabilities.
Но мы собираемся формулировать убеждения с вероятностями.
You just know that you have certain beliefs.
Вы просто знаете, что у вас есть определенные убеждения.
There are other beliefs that one talks about
Есть и другие убеждения, которые говорят о
Or an Evangelist tries to convert you to their religious beliefs, and to get you to give up your old religious beliefs.
Или евангелист пытается обратить Вас в свои религиозные убеждения и заставить отказаться от своих религиозных верований.
Meritocracy is at the core of American conservative beliefs.
Меритократия является сердцем традиционных американских убеждений.
Bislama term referring to various customary beliefs and practices.
Термин на языке бислама, означающий различные верования и обряды.
There shall be no persecution of ideas or beliefs.
Никто не может подвергаться преследованиям за идеи или убеждения.
They're learning from participating in larger beliefs, larger cultures.
Они изучают от участия в более крупных убеждения, больше культур.
Beliefs could be where are my arms in space?
Убеждениями могут быть где расположены мои руки в пространстве?

 

Related searches : Delusional Idea - Delusional Disorder - Shared Beliefs - Normative Beliefs - Beliefs About - Personal Beliefs - Control Beliefs - Health Beliefs - Basic Beliefs - Political Beliefs - Cognitive Beliefs - Diversity Beliefs