Translation of "demand rate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Primary Energy Demand Annual Growth Rate | Спрос на первичную энергию ежегодные темпы роста |
They demand a guarantee from a first rate local bank. | Инофир мы требуют также гарантию самого надежного местного банка. |
Flow rate, in turn, is defined as a minimum between demand and capacity. | Скорость потока, в свою очередь, определяется как минимум между спросом и возможностями. |
Or an undervalued exchange rate can help to export the lack of domestic demand. | Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса. |
Historically, the growth rate for electricity demand has outstripped that for other forms of energy. | Исторически рост потребности в электричестве опережает аналогичные показатели для других видов энергоносителей. |
Recent research also indicates that increases in demand that would cause a further reduction in the current unemployment rate would boost the inflation rate. | Недавние исследования также показывают, что увеличения в спросе, которые дополнительно вызывают снижение текущего уровня безработицы, увеличили бы уровень инфляции. |
While improvements in energy conservation and efficiency can slow down the rate of growth of demand for energy services, they cannot eliminate this demand altogether. | Хотя улучшения в области энергосбережения и энергоэффективности могут замедлить темпы роста спроса на энергетические услуги, вообще ликвидировать спрос на них они не могут. |
Now at this current exchange rate, let's say that the demand for these dolls that there is demand for 100 dolls in the United States. | Теперь, по данному обменному курсу, допустим, спрос на эти куклы, что есть спрос на 100 кукол в США. |
Next, we know that the flow rate is the minimum between the demand and the capacity. | Далее, мы знаем, что скорость потока это минимум между спросом и потенциалом. |
So at the current exchange rate, there is demand for 50 cans of cola in China. | Таким образом, по данному обменному курсу, в Китае есть спрос на 50 банок колы. |
It intends to boost domestic demand and is committed to moving gradually toward greater exchange rate flexibility. | Он намерен повысить внутренний спрос и связан обязательством о постепенном продвижении к большей гибкости обменного курса. |
As long as China s commodity demand grows at a higher rate than global supply, prices will rise. | Если спрос на сырьевые товары в Китае будет расти более высокими темпами, чем мировое предложение, цены будут повышаться. |
Thus, lowering inflation would require reducing the growth rate (if not the level) of these two demand components. | Таким образом, для обуздания инфляции необходимо будет снижение темпов роста (если не его выравнивание) до уровня этих двух компонентов спроса. |
This increases developing countries exports and reduces their import demand (or increases it at a lower rate than export growth). | Это увеличивает экспорт развивающихся стран и уменьшает их спрос на импорт (или увеличивает его на уровне, гораздо меньшем, чем рост экспорта). |
We are experiencing a step change in the growth rate of energy demand due to rising population and economic development. | Налицо резкий скачок темпов потребления энергии, вызванный увеличением численности населения и экономическим ростом. |
The informal or black market exchange rate determines the value of the kyat according to supply and demand in the marketplace. | Обменный курс на неофициальном или черном рынке устанавливает ценность кьята в зависимости от спроса и предложения на рынке. |
The ramifications for interest rate spreads, emerging market equities, and housing demand, among much else, are the subject of widespread debate. | Вопрос о влиянии этого решения на процентные спреды, рынок акций в развивающихся странах, спрос на жильё и многое другое является предметом широких дискуссий. |
Ask questions, demand proof, demand evidence. | Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств. |
Despite recent easing, oil demand is still growing at a healthy rate and will continue to do so in the medium term. | Спрос на нефть продолжает расти уверенными темпами, хотя в последнее время и несколько медленнее, и эта тенденция сохранится и в среднесрочной перспективе. |
Demand | Спрос |
DEMAND | Спрос |
rate a rate Increase | ставка а ставка Увеличение |
TYPE RATE RATE NO. | МЕСЯЧНАЯ СТАВКА ПОЧАСОВАЯ СТАВКА |
Standard rate Reduced rate | Стандартная ставка |
There's a demand, so I fill that demand. | Где спрос, там и предложение. |
As America moves to, say, a 4 savings rate (still small by normal standards), aggregate demand will weaken, and with it, the economy. | По мере того, как Америка приближается, скажем, к 4 ой доле сбережений (все еще небольшой по нормальным стандартам), совокупный спрос ослабнет, а вместе с ним и экономика. |
Notwithstanding this economic logic, America told Japan that it must grow through domestic demand, not exports. US advice was cut the savings rate. | Несмотря на эту экономическую логику, Америка говорила Японии, что она должна расти за счет внутреннего спроса, а не экспорта. |
The factors underlying that decline have been depressed demand, declining food prices, falling mortgage rates and a strong exchange rate, which prevented the large grain imports resulting from the drought to feed into the inflation rate. | В основе этого снижения лежат сокращение спроса, снижение цен на продовольствие, падение ставок по ипотечному кредиту и стабильный валютный курс, в результате чего вызванный засухой значительный импорт зерна не привел к увеличению темпов инфляции. |
Demand reduction | Сокращение спроса |
Dropping Demand | Падение спроса |
Energy demand | Энергопотребление |
Demand reduction | Сокращение спроса |
Managing demand. | Регулирование спроса. |
(a) Demand | а) Спрос |
Demand rises. | Спрос растет. |
Peak demand | МВт |
I demand | Я требую |
I demand! | Я требую! |
But internal European Union studies indicate that European exports are more closely linked to changes in external demand than the euro dollar exchange rate. | Но внутренние исследования в Евросоюзе показывают, что европейский экспорт в большей степени связан с изменениями внешнего спроса, чем с курсом обмена евро на доллар. |
But expanding demand and allowing real effective exchange rate appreciation in China will not be enough if other countries do not do their part. | Но расширить спрос и разрешить реальное фактическое повышение обменного курса в Китае будет не достаточно, если другие страны не внесут свой вклад. |
As a result, the real interest rate would rise further, pushing the economy deeper into a downward spiral of falling prices and declining demand. | В результате, реальная процентная ставка будет расти дальше, толкая экономику все глубже в нисходящую спираль падения цен и снижения спроса. |
Unless expectations about the fundamentals of future supply and demand change, the rise in the interest rate will cause oil prices to fall further. | Если ожидания относительно оснований будущего спроса и поставки не изменятся, то рост процентной ставки не вызовет дальнейших падений в ценах на нефть. |
The alarming rate of increase in sexual exploitation of children was mostly due to the existence of global demand, responded to by local supply. | Тревожный рост сексуальной эксплуатации детей в основном имеет место из за наличия широкого спроса, который удовлетворяется на местах. |
Rate is the periodic interest rate. | Процентная ставка на рынке. |
Wage rate variance (standard hourly rate actual hourly rate) χ actual hours. | Отклонения в ставках зарплаты (нормативная почасовая ставка фактиче ская почасовая ставка) χ фактическое время работы |
Related searches : Demand Satisfaction Rate - Demand Growth Rate - Customer Demand Rate - Investment Demand - Internal Demand - Net Demand - Demand Schedule - Support Demand - Food Demand - Stimulate Demand - Tax Demand