Translation of "demonstrated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Demonstrated in 2007.
Информация на 2007 год.
Social network users demonstrated their participation.
Пользователи социальных сетей демонстрируют свое участие.
But nobody actually demonstrated it, right?
Но до сих пор никаких доказательств нет, так ведь?
I demonstrated a stove on television.
Я демонстрировала плиту на телевидении.
Scholars have demonstrated the truth of this.
Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р.
Scholars have demonstrated the truth of this.
Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р. Дж.
The students demonstrated against the new government.
Студенты вышли на демонстрацию против нового правительства.
It was demonstrated at the Oslo Games.
Первые соревнования проводились в 1924.
Consultations during the feasibility study demonstrated this.
Это показали консультации, проведенные во время подготовки технико экономического обоснования.
Neither of these assertions has been demonstrated.
Ни одно из этих утверждений не было подтверждено фактами.
The third law is also easily demonstrated.
Третий закон также легко продемонстрировать.
Bush has already demonstrated his lack of judgment.
Буш уже продемонстрировал свое отсутствие здравого смысла.
This support should be conditioned on demonstrated progress.
Помощь должна зависеть от результата.
But to Perez, it demonstrated a significant shift.
Но для Перес они продемонстрировали существенный сдвиг.
During the skirmish, the enemy demonstrated exceptional training.
В ходе боестолкновения, противник действовал достаточно грамотно.
Thousands of students demonstrated against the Vietnam War.
Тысячи студентов выходили на демонстрации против войны во Вьетнаме.
In recent decades, cooperatives have demonstrated great vigour.
В последние десятилетия кооперативы демонстрируют бурный подъем.
As demonstrated by the case of G.K. v.
Как видно из дела Г.К.
His Government had demonstrated its commitment to peace.
Правительство Израиля продемонстрировало свою приверженность делу мира.
That programme demonstrated that women are necessary partners.
тенге на льготное кредитование женщин.
That situation was demonstrated by the following table
Полученные результаты приведены в следующей таблице
Its individuality, demonstrated in the skyline. It's resilience.
Ее непреклонность.
It also demonstrated that oil is a fungible commodity.
Эмбарго повысило цены и способствовало периоду инфляции и застоя во всем мире.
It also demonstrated that oil is a fungible commodity.
Оно также продемонстрировало, что нефть это заменимый товар потребления.
Russian politicians, meanwhile, demonstrated far less concern for ethics.
Российские политики, тем временем, демонстрируют гораздо меньшее беспокойство об этичности.
I have clearly demonstrated that you've lost the argument.
Я чётко показал, что спор ты проиграл.
The service has also been demonstrated on Apple iPhone.
Сервис так же был демонстрирован на Apple iPhone.
He also demonstrated the existence of a Bélády's anomaly.
Также он продемонстрировал существование аномалии Белади.
Greece In Athens, Greece, 150,000 people (WSWS estimate) demonstrated.
В Афинах, выступили 150 000 человек (оценка WSWS).
These tests have demonstrated the feasibility of the approach.
Эти проверки продемонстрировали практические возможности применения данного подхода.
It has demonstrated the enormous advantages of preventive diplomacy.
Оно продемонстрировало огромные преимущества превентивной дипломатии.
I demonstrated conclusively this morning, began Kemp, that invisibility
Я окончательно доказали, сегодня утром , начал Кемп, что невидимость
Demonstrated with open source software like the Linux platform.
Она была воплощена в общедоступном ПО на платформе Linux.
Low income countries have demonstrated that rapid progress is possible.
Страны с низким уровнем доходов продемонстрировали, что быстрый прогресс возможен.
The crisis has demonstrated that we need this plain speaking.
Кризис продемонстрировал, что нам нужен откровенный разговор.
Demonstrated facts do not necessarily influence the outcome of events.
Демонстрируемые факты не обязательно влияют на исход ситуации.
In February 2008, millions of Colombians demonstrated against the FARC.
В феврале 2008 года миллионы колумбийцев протестовали против ФАРК .
The African Union had demonstrated its accountability at the conference.
Африканский союз продемонстрировал на конференции свой ответственный подход.
Even though such interest was not demonstrated the charges persist.
Хотя они не продемонстрировали заинтересованности в этом, такие обвинения все еще выдвигаются.
However, the value of those proposals had not been demonstrated.
Однако ценность этих предложений не раскрыта.
The Arab uprisings have demonstrated that this is already beginning.
Арабские восстания показали, что это уже начинается.
Brazil has demonstrated the ability to be a technological export power.
Бразилия продемонстрировала способность стать страной, экспортирующей высокотехнологичную продукцию.
Indeed, Koizumi s government demonstrated the best way to tackle fiscal consolidation.
Действительно, правительство Коидзуми продемонстрировало лучший способ того, как произвести финансовую консолидацию.
A persuasive experiment recently demonstrated the interaction between nature and nurture.
Недавно убедительный эксперимент продемонстрировал взаимосвязь между природой и воспитанием.
This was demonstrated by the American and world reaction to terrorism.
Это продемонстрировала реакция Америки и других стран мира на терроризм.

 

Related searches : Demonstrated With - Demonstrated Skills - Is Demonstrated - Was Demonstrated - Demonstrated Through - Demonstrated Leadership - Are Demonstrated - Demonstrated Excellence - Demonstrated Efficacy - Demonstrated Capabilities - Demonstrated Competency - Demonstrated Reliability - Further Demonstrated