Translation of "was demonstrated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It was demonstrated at the Oslo Games.
Первые соревнования проводились в 1924.
That situation was demonstrated by the following table
Полученные результаты приведены в следующей таблице
Even though such interest was not demonstrated the charges persist.
Хотя они не продемонстрировали заинтересованности в этом, такие обвинения все еще выдвигаются.
Demonstrated in 2007.
Информация на 2007 год.
This was demonstrated by the American and world reaction to terrorism.
Это продемонстрировала реакция Америки и других стран мира на терроризм.
The prototype by MIAG was demonstrated in October 1943 before Hitler.
G.Первая САУ была выпущена на заводе MIAG в октябре 1943 года.
This was clearly demonstrated through his invaluable statement to the Committee.
Ясным подтверждением этого стало его важное заявление, с которым он выступил перед Комитетом.
Previously interconnection between vocalization and Foxp2 itself was also demonstrated on mice.
Ранее на мышах также была показана связь с вокализацией самого Foxp2.
That in itself demonstrated that a declaration of exceptional risk was unnecessary.
Это свидетельствует о том, что нет необходимости в принятии объявления о наличии особого риска .
As recent events had demonstrated, no country was safe from natural disasters.
Как показали недавние события, ни одна страна не застрахована от стихийных бедствий.
Also demonstrated was the use of the Internet as the communications technology.
В ходе этой проверки были также наглядно продемонстрированы возможности для использования Интернета в качестве коммуникационной технологии.
This was amply demonstrated by the working of the Kyoto Protocol in practice.
Это было наглядно продемонстрировано работой Киотского протокола на практике.
Derogation should be explicit so that the intention to derogate was clearly demonstrated.
Отступ ление должно быть явно выраженным, с тем чтобы четко обозначить намерение отступить.
The use of a geo referenced database for Nouakchott, utilizing GIS, was demonstrated.
Было продемонстрировано использование базы геореференцированных данных в сочетании с ГИС для столицы Мавритании Нуакшота.
UNDP had demonstrated that reaching out to people was the key to effectiveness.
ПРООН показала, что широкий охват населения является залогом эффективности.
Another example was demonstrated when our local staff delivered lunch boxes to children.
Также мы смогли наблюдать другой пример, когда наши местные работники доставляли коробки с обедом детям.
It was in R. rubrum that, for the first time, post translational regulation of nitrogenase was demonstrated.
Именно на R. rubrum была впервые продемонстрирована пост трансляционная регуляция нитрогеназы.
He's demonstrated everywhere he went that he was a great player, a world star.
Везде, где он играл, он показал, что он великий игрок и звезда мирового масштаба.
That was demonstrated by the coming into effect of the African Peer Review Mechanism.
Это продемонстрировало вступление в силу Африканского механизма коллегиального обзора.
Social network users demonstrated their participation.
Пользователи социальных сетей демонстрируют свое участие.
But nobody actually demonstrated it, right?
Но до сих пор никаких доказательств нет, так ведь?
I demonstrated a stove on television.
Я демонстрировала плиту на телевидении.
But there was also speculation over how long Reagan had demonstrated symptoms of mental degeneration.
Однако ходили слухи, что Рейган начал демонстрировать симптомы умственной дегенерации, ещё будучи президентом.
Tenori on was demonstrated at SIGGRAPH 2005 held in Los Angeles, CA in August, 2005.
Тэнори он был продемонстрирован на конференции SIGGRAPH 2005, проходившей в Лос Анджелесе в августе 2005 года.
Version 2.0 of PayStation was demonstrated at E3 in Los Angeles Convention Center in 2012.
Обновленная версия PayStation (Version 2.0) была представлена на выставке E3 в Лос Анджелесе в 2012 году.
It was publicly demonstrated at the Tokyo International Robot Exhibition (IREX) on November 28, 2007.
Первая публичная демонстрация робота прошла в Токио на выставке 28 ноября 2007 года.
In that regard, the flexibility and creativity demonstrated by delegations during the negotiations was noteworthy.
В связи с этим следует отметить ту гибкость и творческий подход, которые делегации проявили в ходе переговоров.
The audit demonstrated that internal controls in some areas could be strengthened. There was a
Ревизия показала, что механизмы внутреннего контроля в некоторых областях можно было бы усилить.
It was demonstrated that we were not able to provide an effective and timely response.
Они выявили нашу неспособность дать эффективный и своевременный ответ.
This assistance was again demonstrated during the recent drought, which affected over 7 million people.
Эта помощь вновь была оказана во время недавней засухи, от которой пострадали более 7 миллионов человек.
As was demonstrated in the last Parliamentary election, the majority of Venezuelans reject the Chávez administration.
Как было показано во время парламентских выборов, большинство венесуэльцев отрицает администрацию Чавеза.
The first practical tape recorder from AEG was the Magnetophon K1, demonstrated in Germany in 1935.
В 1935 фирма AEG выпустила первый коммерческий пленочный магнитофон под названием Magnetophon K1.
Significant progress was made in both areas in 2004 and demonstrated the potential of these channels.
В 2004 году в обеих указанных областях был достигнут существенный прогресс, продемонстрировавший потенциал этих каналов.
This was demonstrated by running a long wire between the pith ball and the charged insulator.
Чтобы показать это можно протянуть длинный провод между бузиновым шариком и заряженным диэлектриком.
It was clear that outside support for reform was needed, especially for countries which had demonstrated their commitment to change.
Очевидно, что необходима внешняя поддержка реформы, особенно для стран, продемонстрировавших свою приверженность процессу изменений.
Scholars have demonstrated the truth of this.
Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р.
Scholars have demonstrated the truth of this.
Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р. Дж.
The students demonstrated against the new government.
Студенты вышли на демонстрацию против нового правительства.
Consultations during the feasibility study demonstrated this.
Это показали консультации, проведенные во время подготовки технико экономического обоснования.
Neither of these assertions has been demonstrated.
Ни одно из этих утверждений не было подтверждено фактами.
The third law is also easily demonstrated.
Третий закон также легко продемонстрировать.
Mr. Subelj noted that experience has demonstrated that developing the Classification was not the major task, however, writing the Guidelines was.
По словам г на Шубеля, опыт показал, что главной задачей оказалась не разработка Классификации, а составление руководящих принципов.
Endless talk show debates on Turkish television demonstrated that there was plenty of reflective thinking taking place.
Бесконечные дебаты в ток шоу на турецком телевидении говорят об имевших место серьезных размышлениях на этот счет.
Georgia's army is small, ill equipped and no match for Russia's, as was amply demonstrated this month.
Армия Грузии, небольшая и плохо вооруженная, не идет ни в какое сравнение с армией России, что было ярко продемонстрировано в этом месяце.
Formerly the area was home to Indian Village, where indigenous tribespeople demonstrated their dances and other customs.
Ранее территория была домой для индейской деревни, где местные аборигены демонстрировали танцы и свои обычаи.

 

Related searches : This Was Demonstrated - It Was Demonstrated - As Was Demonstrated - Was Recently Demonstrated - Demonstrated With - Demonstrated Skills - Is Demonstrated - Demonstrated Through - Demonstrated Leadership - Are Demonstrated - Demonstrated Excellence - Demonstrated Efficacy